"البلدان النامية في أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • developing countries in Africa
        
    • developing countries of Africa
        
    • those in Africa
        
    • developing Africa
        
    A rising number of developing countries in Africa, Asia and Latin America are disengaging from the system. UN فما فتئ عدد متزايد من البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يفك ارتباطه بالنظام.
    New trade points were established in developing countries in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. UN وأنشئت مراكز نقاط تجارية جديدة في البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والشرق اﻷوسط.
    We emphasize the imperative need for increased official development assistance, which, of course, needs to be combined with a set of other policy measures to advance developing countries in Africa. UN ونشدد على الحاجة الحتمية إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والتي بطبيعية الحال يتعين دمجها مع مجموعة من تدابير السياسة الأخرى من أجل تقدم البلدان النامية في أفريقيا.
    The aspirations of the developing countries of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean region to ensure their appropriate representation in an enlarged Security Council are also fully understandable. UN والطموحات التي تراود البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل كفالة تمثيلها المناسب في مجلس اﻷمن الموسع هي أيضا موضع تفهمنا الكامل.
    Special attention throughout the session was paid to the most urgent issues of developing countries, particularly those in Africa. UN لقد أولي اهتمام خاص خلال الدورة بأهم القضايا العاجلة للبلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا.
    In some developing countries in Africa, South America and Asia, large-scale utilization of waste-to-energy plants could be feasible, which would benefit from the involvement of private companies. UN وفي بعض البلدان النامية في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وآسيا، يمكن استخدام المصانع الكبيرة التي تحوّل النفايات إلى طاقة وذلك بدعم من شركات القطاع الخاص.
    Its ability to apply the lessons learned in its operations in Asia to developing countries in Africa has played a role in its internationalization. UN وإن قدرتها على تطبيق الدروس المستفادة من عملياتها في آسيا على البلدان النامية في أفريقيا قد ساعدتها في الانتشار على المستوى الدولي.
    Trust Fund to Strengthen the Institutional and Regulatory Capacity of developing countries in Africa UN الصنـدوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا
    Trust Fund to Strengthen the Institutional and Regulatory Capacity of developing countries in Africa UN الصنـدوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا
    Trust Fund to Strengthen the Institutional and Regulatory Capacity of developing countries in Africa UN الصندوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا
    Trust Fund to Strengthen the Institutional and Regulatory Capacity of developing countries in Africa UN الصنـدوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا
    A joint partnership in the field of trade information was launched in the Netherlands with the ITC, for the promotion of imports and developing countries in Africa. UN وأُنشئت شراكة مع المركز في هولندا في ميدان معلومات التجارة من أجل تشجيع الواردات من البلدان النامية في أفريقيا.
    No reform proposal can work that addresses only the concerns of a few countries, disregarding the interests of the majority of countries, and treats developing countries in Africa and in other parts of the world unfairly. UN ولا يمكن لأي مقترح إصلاحي أن يفلح إذا اقتصر على معالجة هموم حفنة من البلدان وتجاهل مصالح أغلبية البلدان، وعامل البلدان النامية في أفريقيا وفي أجزاء أخرى من العالم معاملة غير عادلة.
    Agricultural export subsidies must be eliminated, if we are to create an even playing field for producers from developing countries in Africa and around the world. UN ويجب إلغاء إعانات الصادرات الزراعية، لإعطاء فرصة مساوية للمنتجين من البلدان النامية في أفريقيا وفي جميع أنحاء العالم.
    Since its establishment, UN-SPIDER has conducted 20 missions to developing countries in Africa, Asia, the Pacific, Latin America and the Caribbean. UN وقد أوفد البرنامج منذ إنشائه 20 بعثة إلى البلدان النامية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    We are firmly dedicated to broadening the outreach of our foreign policy to the developing countries of Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN ونحن نعمل بتفان شديد من أجل توسيع نطاق تواصل سياستنا الخارجية مع البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    India stands ready to share its experience with the developing countries of Africa and elsewhere. UN والهند مستعدة لتشاطر خبرتها مع البلدان النامية في أفريقيا وأماكن أخرى.
    Yet the effects were particularly noticeable in the developing countries of Africa and in the least developed countries where the standards of living of the majority of their peoples had been adversely affected. UN ومع ذلك، فإن هذه النتائج ملموسة بصورة خاصة في البلدان النامية في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً حيث تدهورت المستويات المعيشية لأغلبية السكان بدرجة كبيرة.
    My delegation emphasizes the valuable contribution of the Open-ended Working Group on Council reform, which, in rejecting hasty decisions, has precluded the original imbalance from getting worse, which would be to the detriment of developing countries, in particular those in Africa. UN ويشدد وفدي على المساهمة القيمة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح المجلس، الذي استطاع، برفضه اتخاذ قرارات متسرعة، أن يمنع الاختلال الأصلي من أن يصبح أسوأ، الأمر الذي كان سيضر بالبلدان النامية، وعلى وجه التحديد البلدان النامية في أفريقيا.
    I wish to reiterate the call and add that fairness and justice require that, in the implementation of the built-in agenda of the Uruguay Round agreements, issues in the interest of developing countries, particularly those in Africa, should not be relegated to the distant future. UN وأود أن أؤكد النداء مجددا وأضيف أن اﻹنصاف والعدالة يتطلبان أنه، في تنفيذ جدول أعمال اتفاقات جولة أوروغواي، ينبغي ألا تؤجل إلى مستقبل بعيد المسائل التي تهم البلدان النامية، وبخاصة البلدان النامية في أفريقيا.
    developing Africa UN البلدان النامية في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more