"البلدان النامية في النظام التجاري الدولي" - Translation from Arabic to English

    • developing countries in the international trading system
        
    • developing countries into the international trading system
        
    • developing countries into the international trade system
        
    That would mean concentration on a limited number of topics aimed at facilitating the participation of developing countries in the international trading system. UN وقال إن هذا معناه التركيز على عدد محدود من المواضيع بهدف تيسير اشتراك البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    Technological development was essential for the integration and participation of developing countries in the international trading system. UN والتطور التكنولوجي أساسي بالنسبة لإدماج ومشاركة البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    The ninth session had been a historic success in bringing about reform which would facilitate the integration of developing countries in the international trading system. UN وقد أحرزت الدورة التاسعة نجاحا تاريخيا في تحقيق إصلاح من شأنه أن يسهل دمج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    The São Paulo Consensus highlighted that coherent policy at the international level is also necessary to enable the integration of developing countries into the international trading system. UN وقد أشار توافق آراء ساو باولو إلى أن اتباع سياسة متسقة على الصعيد الدولي شرط ضروري أيضاً لدمج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    UNCTAD is examining the relationship between globalization and development, together with ways of promoting the effective integration of all developing countries into the international trading system. UN وهو يقوم بدراسة العلاقة بين العولمة والتنمية، مع دراسة السبل التي يمكن بها تشجيع الاندماج الفعال لجميع البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    24. A number of representatives also pointed out that at the WTO Ministerial Conference in Hong Kong, " Aid for Trade " had been given official recognition as a key instrument for facilitating a smooth integration of developing countries into the international trade system. UN 24 - وأشار عدد من الممثلين أيضا إلى أنه اعترف رسميا، خلال المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، بمجال " المعونة المقدمة في مجال التجارة " كأداة رئيسية لتيسير إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي بسلاسة.
    That would mean concentration on a limited number of topics aimed at facilitating the participation of developing countries in the international trading system. UN وهذا معناه التركيز على عدد محدود من المواضيع بهدف تيسير اشتراك البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    There were several elements of the new round of multilateral trade negotiations which could strengthen the position of developing countries in the international trading system. UN وهناك عدة عناصر في الجولة الجديدة من المفاوضات الجارية المتعددة الأطراف بإمكانها أن تعزِّز مكانة البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    They underlined that UNCTAD should continue to facilitate the integration of developing countries in the international trading system in a complementary manner with WTO and to promote development through trade and investment. UN وأكدوا أن اﻷونكتاد يجب أن يواصل تسهيل إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي على نحو متكامل، مع منظمة التجارة العالمية، والنهوض بالتنمية من خلال التجارة والاستثمارات.
    Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system. UN 25 - أكدت عدة وفود على تزايد الدور الذي تضطلع به البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system. UN 25- أكدت عدة وفود على تزايد الدور الذي تضطلع به البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system. UN 25 - أكدت عدة وفود على تزايد الدور الذي تضطلع به البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    (a) Enhanced engagement in trade negotiations and increased participation of developing countries in the international trading system UN (أ) تحسين المشاركة في المفاوضات التجارية وازدياد مساهمة البلدان النامية في النظام التجاري الدولي
    Technical assistance programmes such as ASYCUDA, Trade Analysis and Information Systems (TRAINS), Global Trade Point Network (GTPnet), Software for Market Access and Restrictions to Trade (SMART) undertaken by UNCTAD, as well as ITC's programmes of trade information for enterprises, have all positively contributed to enhance the capacity to trade and the participation of the developing countries in the international trading system. UN وقد أسهمت برامج المساعدة التقنية مثل النظام اﻵلي للبيانات الجمركية ونظم التحليل والمعلومات التجارية وشبكة نقاط التجارة العالمية وبرمجيات الحاسوب عن تحليل اﻷسواق والقيود المفروضة على التجارة التي اضطلع بها اﻷونكتاد فضلا عن برامج مركز التجارة العالمية للمعلومات التجارية للمؤسسات، أسهمت جميعا اسهاما ايجابيا في تعزيز القدرة على التجارة ومشاركة البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    2. The secretariat should also undertake country-specific studies that should cover, among others, the impact and dynamic effects of the Uruguay Round Agreements on development and the transitional and long-term development impact of trade liberalization, the supply capacity, trade policy, and capacity-building for strengthening the participation of developing countries in the international trading system. UN ٢- كما ينبغي لﻷمانة أن تضطلع بدراسات محدﱠدة ﻷقطار معيﱠنة ينبغي أن تتناول، من بين أمور أخرى، تأثير اتفاقات جولة أوروغواي وآثارها الدينامية في التنمية واﻷثر اﻹنمائي الانتقالي والطويل اﻷجل لتحرير التجارة، والقدرة اﻹمدادية، والسياسة التجارية، وبناء القدرات من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    It will review the interaction between trade, the trading system and policies needed to enhance the contribution of trade to employment creation, as well as to make the integration of developing countries into the international trading system more inclusive and sustainable. UN وستستعرض اللجنة التفاعل بين التجارة والنظام التجاري والسياسات اللازمة لزيادة مساهمة التجارة في توليد العمالة وكذلك لجعل إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي إدماجاً أكثر شمولاً واستدامة.
    23. The Uruguay Round of negotiations had augured well for the integration of developing countries into the international trading system. UN ٢٣ - وكانت جولة مفاوضات أوروغواي بشير خير بالنسبة لدمج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    23. Improvement of the Generalized System of Preference (GSP) would help to integrate the developing countries into the international trading system. UN ٣٢ - وسيساعد تحسين نظام اﻷفضليات المعمم على إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    We believe that the World Trade Organization will facilitate the integration of developing countries into the international trading system and ensure the protection of their interests through benefits derived from the trade-discipline mechanism. UN ونعتقد أن منظمة التجارة العالمية ستيسر اندماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي وتكفل حماية مصالحها عن طريـــق المنافع التي تعود عليها من آلية الانضباط التجاري.
    In particular, the redesign of the architecture of the international financial system needs to be examined with the basic objective of easing the integration of developing countries into the international trading system in a way that guarantees full exploitation of their development potential. UN وينبغي النظر على وجه التحديد في إعادة رسم بنية النظام المالي الدولي قصد بلوغ الهدف الأساسي وهو تسهيل اندماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي بشكل يضمن لها استغلال طاقاتها الإنمائية استغلالاً تاماً.
    19. Emphasizes the importance of developing human, institutional, regulatory, research, trade policy and development capacities and infrastructures aimed at enhanced supply-side capacity and competitiveness, as well as ensuring a conducive international environment for the full and effective integration of developing countries into the international trading system; UN 19 - تشـدد على أهمية تطوير القدرات البشرية والمؤسسية والتنظيمية والقدرات في مجال البحث والتنمية وهياكلها الأساسية الرامية إلى تعزيز قدرات جانب العرض والقدرة التنافسية، وكذلك ضمان تهيئة بيئة دولية مؤاتية من أجل اندماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي اندماجا تاما وفعالا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more