"البلدان النامية في مجالات" - Translation from Arabic to English

    • developing countries in the areas
        
    • developing countries in areas
        
    • developing countries in the fields
        
    • developing countries in such areas as
        
    There is also a great opportunity for successful technical cooperation among developing countries in the areas of administering and managing population programmes. UN وهناك أيضا فرصة كبيرة لقيام تعاون تقني ناجح فيما بين البلدان النامية في مجالات ادارة وتنظيم البرامج السكانية.
    In our opinion, these should encompass specific concessions favouring developing countries in the areas of trade, commodities, debt and short- and long-term loans. UN وفي رأينا، أن هذه المقترحات يجب أن تشمل تنازلات محددة لصالح البلدان النامية في مجالات التجارة والسلع اﻷساسية والديون والقروض القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    Indonesia continued to view South-South cooperation as an important and effective means of cooperation among developing countries in the areas of industry, trade, technology, knowledge and technical assistance. UN ولم تزل إندونيسيا تعتبر التعاون بين بلدان الجنوب وسيلةً هامة وفعالة للتعاون فيما بين البلدان النامية في مجالات الصناعة والتجارة والتكنولوجيا والمعرفة والمساعدة التقنية.
    It encouraged UNEP to conduct a comprehensive study of issues concerning the green economy and to provide support to the developing countries in the areas of technology transfer and capacity-building. UN وتشجّع الصين برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء دراسة شاملة للمسائل بشأن اقتصاد الرفاه الإنساني ودون آثار بيئية ضارة ولتقديم الدعم إلى البلدان النامية في مجالات نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    The Organization also required adequate financial resources in order to assist developing countries in areas such as technology transfer. UN وقال إن المنظمة تحتاج أيضا إلى موارد مالية كافية لكي تساعد البلدان النامية في مجالات مثل نقل التكنولوجيا.
    Senegal focused on initiatives of technical cooperation among developing countries in the areas of agriculture, infrastructure, education, health and medicine, and science and technology. UN وركزت السنغال على مبادرات للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجالات الزراعة، والهياكل الأساسية، والتعليم، والصحة والطب، والعلم والتكنولوجيا.
    The objective of this fund is to replicate and disseminate successful social policies and projects in developing countries in the areas of improved access to health, education, sanitation and food security, among others. UN وكان القصد من هذا الصندوق تكرار ونشر السياسات والمشاريع الاجتماعية الناجحة في البلدان النامية في مجالات تحسين الوصول إلى الخدمات الصحية والتعليم والإصحاح والأمن الغذائي، بين مجالات أخرى.
    Accordingly, it was necessary to strengthen that body and build further its capacity to assist developing countries in the areas of trade, development-related issues and the implementation of the Doha work programme. UN وبناء على ذلك، فإن من الضروري تقوية تلك الهيئة ومتابعة بناء قدرتها على مساعدة البلدان النامية في مجالات التجارة، والمسائل المتصلة بالتنمية، وتنفيذ برنامج عمل الدوحة.
    Consideration may also be given to exploiting the trade and development potential of GSTP through cooperation among developing countries in the areas of trade in services, investment and joint ventures. UN ويصح أيضا إيلاء النظر إلى الاستفادة من طاقة النظام الشامل الكامنة لصالح التجارة والتنمية بإقامة تعاون فيما بين البلدان النامية في مجالات التجارة في الخدمات والاستثمار والمشاريع المشتركة.
    The developed countries, which are mainly responsible for the crisis, have an obligation to assist developing countries in the areas of aid, trade and debt relief. UN والبلدان المتقدمة النمو المسؤولة الرئيسية عن الأزمة، يقع على عاتقها واجب مساعدة البلدان النامية في مجالات المعونة، والتجارة وتخفيف الدين.
    8. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the areas of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change in the fifteenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting; UN 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛
    8. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the areas of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change in the fifteenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting; UN 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛
    (h) Providing advisory services and technical assistance to developing countries in the areas of governance, public administration and finance; UN )ح( تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجالات الحكم واﻹدارة العامة والمالية العامة؛
    Trinidad and Tobago is heartened by the outcome of that Conference that defined the necessary actions for addressing some of the more pressing problems faced by developing countries in the areas of mobilizing domestic and international resources for development, international trade, financial and technical cooperation for development and external debt. UN وترى ترينيداد وتوباغو من المطمئن خروج المؤتمر بنتائج حددت الإجراءات التي يلزم اتخاذها من أجل التصدي لبعض أكثر المشاكل إلحاحاً التي تواجهها البلدان النامية في مجالات تعبئة الموارد على الصعيدين المحلي والدولي لأغراض التنمية، والتجارة الدولية، والتعاون المالي والتقني من أجل التنمية، والدين الخارجي.
    10. The representative of Kenya pointed out that the Conference should take note of the special needs of developing countries in the areas of capacity building and sensitization of communities to competition policy and law. UN 10- وأشار ممثل كينيا إلى أنه ينبغي للمؤتمر أن يحيط علماً بالاحتياجات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في مجالات بناء القدرة وتحسيس المجتمعات المحلية بقانون وسياسة المنافسة.
    11. Invites donor countries to consider supporting the participation of experts from developing countries in the areas of water, sanitation and human settlement in the next review and policy sessions of the Commission; UN 11 - تدعـو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة خبراء من البلدان النامية في مجالات المياه والمرافق الصحية والاستيطان البشري في دورات اللجنة المقبلة للاستعراض والسياسات؛
    11. Invites donor countries to consider supporting the participation of experts from developing countries in the areas of water, sanitation and human settlement in the next review and policy sessions of the Commission; UN 11 - تدعـو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة خبراء من البلدان النامية في مجالات المياه والصرف الصحي والاستيطان البشري في دورات اللجنة المقبلة للاستعراض والسياسات؛
    In addition, States involved in providing technical assistance to developing countries in areas of commercial law reform were encouraged to use the Commission's documentation and, where feasible, collaborate with its secretariat and other member States in that work. UN كما جرى تشجيع الدول المشاركة في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجالات إصلاح القانون التجاري على استخدام وثائق اللجنة والتعاون، حيثما كان ذلك ممكنا، مع أمانتها ومع غيرها من الدول في تنفيذ ذلك العمل.
    Developed countries must also encourage the flow of foreign direct investment to developing countries in areas such as food security and infrastructure, while expanding their access to renewable energy. UN كما يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تشجع تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية في مجالات مثل الأمن الغذائي والمرافق الأساسية، مع توسيع نطاق حصولها على الطاقة المتجددة.
    My delegation reiterates its strong support for increased input and assistance by the International Atomic Energy Agency to developing countries in the fields of nuclear power, nuclear safety and security and nuclear technology application. UN ويؤكد وفدي مجددا على دعمه القوي لزيادة الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم المدخلات والمساعدة إلى البلدان النامية في مجالات الطاقة النووية والأمن والسلامة النوويين وتطبيق التكنولوجيا النووية.
    Thailand is engaging in technical cooperation with other developing countries in such areas as agriculture, education, public health and poverty reduction. UN وتشارك تايلند في التعاون التقني مع غيرها من البلدان النامية في مجالات مثل الزراعة والتعليم والصحة العامة والحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more