"البلدان النامية في ميدان" - Translation from Arabic to English

    • developing countries in the field
        
    • developing countries in the area
        
    • of developing countries in
        
    Vice-Chairman of the consultation on technical and economic cooperation among developing countries in the field of food and agriculture. UN منظمات أخرى نائب رئيس الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية في ميدان اﻷغذية والزراعة.
    The EU has supported pioneering work in research collaboration with developing countries in the field of health systems. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي العمل الرائد في التعاون في مجال البحث مع البلدان النامية في ميدان النظم الصحية.
    The goal of the Centre is to respond to the needs of developing countries in the field of good governance and democratic institutions. UN ويهدف المركز إلى الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية في ميدان الحوكمة الرشيدة والمؤسسات الديمقراطية.
    Agenda 21 encourages support for the IAEA's activities in this regard, especially in strengthening the capacity of developing countries in the field of sound nuclear-waste management. UN ويشجع جدول أعمال القرن ٢١ دعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المضمـــار، ولا سيمــا في تعزيـــز قدرة البلدان النامية في ميدان التصرف في النفايات النووية على نحو سليم.
    The United Nations should take the initiative to provide assistance to developing countries in the area of information. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور قيادي في مساعدة البلدان النامية في ميدان المعلومات.
    The main difficulty for developing countries in the field of construction services was their insufficient international and domestic competitiveness, but this could be improved through better domestic policies and technical assistance. UN والصعوبة الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية في ميدان خدمات البناء هي قصور قدرتها على التنافس دولياً ومحلياً، غير أنه يمكن تحسين ذلك عن طريق تحسين السياسات المحلية والمساعدة التقنية.
    26. The TRAINFORTRADE Programme has the objective of strengthening training capacities of developing countries in the field of international trade and trade-related services. UN ٦٢- إن الهدف من هذا البرنامج هو تعزيز قدرات التدريب في البلدان النامية في ميدان التجارة الدولية والخدمات ذات الصلة بالتجارة.
    Similarly, the regional seminars it conducted in conjunction with the Department of Public Information were of incalculable value in promoting human resources development in the developing countries in the field of information and communications. UN وبالمثل، كانت للحلقات الدراسية اﻹقليمية التي عقدتها اليونسكو جنبا إلى جنب مع إدارة شؤون اﻹعلام قيمة فائقة في تعزيز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    The work being supported by the Global Environment Facility (GEF) through its technical and financial assistance to developing countries in the field of biodiversity strategies and action plans can have a positive impact in strengthening national forest programmes and vice versa. UN ويمكن أن يكون للعمل الذي يقوم به مرفق البيئة العالمية من خلال ما يقدمه من مساعدة تقنية ومالية إلى البلدان النامية في ميدان استراتيجيات وخطط عمل التنوع اﻷحيائي تأثير إيجابي في تعزيز برامج الغابات الوطنية والعكس بالعكس.
    WAITRO also undertook a number of joint research projects primarily funded by the European Union aimed at capability building among its members in the developing countries in the field of food technology. UN وقامت الرابطة أيضا بعدد من المشاريع البحثية المشتركة الممولة من الاتحاد الأوروبي في المقام الأول، بهدف بناء قدرات أعضاء الرابطة من البلدان النامية في ميدان تكنولوجيا الغذاء.
    The support of all Member States is required to enable the training programme to continue to achieve its important objective of providing expertise in the areas of disarmament and security to officials from developing countries in the field of disarmament. UN وتأييد جميع الدول اﻷعضاء مطلوب لتمكين برنامج التدريب من مواصلـــة تحقيــــق هدفه العام وهو توفير الخبرة في مجالي نزع السـلاح واﻷمن للموظفين العموميين مـــــن البلدان النامية في ميدان نزع السلاح.
    In conclusion, I would be remiss if I failed to mention the importance of the United Nations role in providing technical assistance to the developing countries in the field of public administration and development. UN وفي الختام، أكون مقصرا إذا لم أذكر أهمية دور اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في ميدان اﻹدارة العامة والتنمية.
    In Asia, UNDP, with the support of the Government of Japan, was facilitating the exchange of technical cooperation among developing countries in the field of economic empowerment of women. UN وفي آسيا يقوم البرنامج، بدعم من حكومة اليابان، بتيسير تبادل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميدان التمكين الاقتصادي للمرأة.
    FAO has provided technical assistance to developing countries in the field of participative approaches to fisheries management, complemented by the development of appropriate institutional frameworks. UN وتقدم منظمة الفاو المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في ميدان النهج التشاركية لإدارة مصائد الأسماك، مستكملة بتطوير الإطار المؤسسي المناسب.
    - Vice-Chairman of the " Consultation on the technical and economic cooperation among developing countries in the field of food and agriculture " UN - نائب رئيس " الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية في ميدان الأغذية والزراعة "
    - Vice-Chairman of the " Consultation on the technical and economic cooperation among developing countries in the field of food and agriculture " UN - نائب رئيس " الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية في ميدان الأغذية والزراعة "
    8. As a developing country, Tanzania believed that the United Nations must take a leading role in helping developing countries in the field of information. UN 8 - وقال إن جمهورية تنزانيا المتحدة، وهي أحد البلدان النامية، ترى أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور قيادي في مساعدة البلدان النامية في ميدان المعلومات.
    Appropriate domestic policies in developing countries in the field of tourism can reduce the risk of “leakage”, i.e. the low retention within the country of the revenue generated by total sales to foreign tourists. UN 42- ومن شأن السياسات المحلية الملائمة في البلدان النامية في ميدان السياحة أن تخفض من خطر " التسرب " ، أي الاحتفاظ المنخفض داخل البلد بالإيراد الذي تولد عن المبيعات الإجمالية إلى السائحين الأجانب.
    Updated information on institutions and expertise available within developing countries in the area of population and development, including reproductive health, should be compiled and disseminated. UN وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية.
    Updated information on institutions and expertise available within developing countries in the area of population and development, including reproductive health, should be compiled and disseminated. UN وينبغي تجميع ونشر معلومات مستكملة عن المؤسسات والخبرات المتاحة داخل البلدان النامية في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more