"البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية" - Translation from Arabic to English

    • developing countries and economies in transition
        
    The recovery period was also fuelled by output growth in developing countries and economies in transition. UN كما أن فترة الانتعاش دفعتها خطى نمو الناتج في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    The policy toolkit, together with the policy framework and the set of core indicators, would provide a comprehensive instrument for entrepreneurship development in developing countries and economies in transition. UN إن مجموعة أدوات السياسة العامة، إضافة إلى إطار السياسة ومجموعة المؤشرات الأساسية، من شأنها أن تتيح أداة شاملة لتطوير عملية تنظيم المشاريع في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    He endorsed the common objective of turning case studies into easily understandable, forward-looking programmes for implementation in developing countries and economies in transition. UN وأيد الهدف المشترك المتمثل في تحويل دراسات الحالات الإفرادية إلى برامج يسهل فهمها وطموحة لتنفيذها في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    However, to date, the diffusion of IT in most developing countries and economies in transition has been slow, especially in the former. UN ومع ذلك، كان نشر تكنولوجيا المعلومات، حتى الوقت الحاضر، في معظم البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية بطيئا، لا سيما في اﻷولى.
    This is particularly true for SMEs, and firms in developing countries and economies in transition often lack the scanning capabilities, and access to finance and information networks, that make partnering activity possible. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وكثيرا ما تفتقر الشركات في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية إلى قدرات المسح وإمكانية الوصول إلى شبكات التمويل والمعلومات التي تتيح نشاط الشراكة.
    5. Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation. UN ٥- تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجالات التي تهم البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية المعنية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ.
    5. Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation. UN ٥ - تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي: وبخاصة في المجالات التي تهم البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية المعنية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ.
    Indicates the percentage share of procurement from developing countries and economies in transition. UN () تشير إلى النسبة المئوية لحصة البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية من مشتريات الأمم المتحدة.
    26. Coherent measures and activities consistent with national development strategies are necessary to cope with the above problems and to assist the access of SMEs to ICTs in developing countries and economies in transition. UN 26- ولا بد من وجود تدابير وأنشطة متماسكة ومتمشية مع استراتيجيات التنمية من أجل مواجهة المشاكل المذكورة أعلاه ومساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    21. In 1990, transportation demand was responsible for two thirds of the additional growth in energy demand in the developed countries, compared with about 15 per cent of the additional growth in developing countries and economies in transition. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٠، كان الطلب على النقل مسؤولا عن ثلثي النمو اﻹضافي في الطلب على الطاقة في البلدان المتقدمة النمو، مقابل نحو ١٥ في المائة من النمو اﻹضافي في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation (item 5) UN تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي: وخاصة في المجالات التي تهم البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية المعنية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ )البند ٥(
    During the period, 1990-1994, 469 (or 37.4 per cent) of 1,254 cases were targeted at imports from developed countries compared with 785 cases (or 62.6 per cent) targeted at imports from developing countries and economies in transition. UN وأثناء الفترة الممتدة من 1990 إلى 1994 كانت هناك 469 حالة (أو 37.4 في المائة) من أصل 254 1 حالة استهدفت فيها الواردات من البلدان المتقدمة مقارنة ب785 حالة (أو 62.6 في المائة) استهدفت في الواردات من البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    4. Inter-firm cooperation has over the past decade become a prominent form of business conduct among firms mainly in the developed countries and increasingly between firms from developed countries and those from developing countries and economies in transition . UN ٤- أصبح التعاون بين الشركات خلال العقد الماضي يمثل شكلاً بارزاً من أشكال السلوك التجاري فيما بين الشركات في البلدان المتقدمة أساساً، وتزايد بين الشركات من البلدان المتقدمة والشركات من البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية)٢(.
    I urged them to boost their own economic growth, to provide additional official development assistance and debt relief and to bring the representatives of the developing countries and economies in transition into the deliberations on a new international financial system. Although some progress has been made in these areas, far more needs to be done. UN وقد قصدت إلى حفزهم على إنعاش نموهم الاقتصادي ذاته، من أجل تقديم المزيد من المساعدة اﻹنمائية الرسمية ولتخفيف عبء الديون، وعلى دعوة ممثلي البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية للمشاركة في المداولات المتعلقة بالنظام المالي الدولي الجديد.وبرغم إحراز بعض التقدم في هذه المجالات، فلا تزال الحاجة تدعو إلى إحراز المزيد والمزيد.
    " (e) To facilitate the integration of developing countries and economies in transition concerned into the international trading system and to assist those countries in taking full advantage of new trading opportunities and to enable them, when appropriate, to make use of the clauses that provide differential and more favourable treatment in accordance with the Final Act signed at Marrakech " . UN " )ﻫ( تسهيل دمج البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية المعنية في النظام التجاري الدولي، ومساعدة هذه البلدان على الاستفادة على نحو كامل من الفرص التجارية الجديدة وتمكينها، عند الاقتضاء، من استخدام البنود التي تتيح توفير معاملة مميزة وأكثر مواتاة وفقا للوثيقة الختامية الموقعة في مراكش " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more