We must move forward in assisting developing countries and other countries in need to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وعلينا أن نمضي قدما في مساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان التي تحتاج إلى مساعدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Trust Fund to Assist developing countries and other countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Trust Fund to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in the implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
(ii) Taking into account economic globalization and liberalization of the economies of developing and other countries, to identify appropriate measures to help those countries that might be hampered by RBPs; | UN | `2` وضع العولمة الاقتصادية وتحرير اقتصادات البلدان النامية وغيرها من البلدان في الاعتبار لتحديد التدابير المناسبة التي تساعد تلك البلدان التي قد تعرقل الممارسات التجارية التقييدية مسيرتها؛ |
To improve information access for developing and other countries on existing technology assistance programmes; | UN | `1` تحسين سُبل وصول البلدان النامية وغيرها من البلدان إلى المعلومات المتعلقة ببرامج المساعدة التكنولوجية القائمة؛ |
Furthermore, it has played a significant role in enhancing the capacity of developing countries and other countries in need of technical assistance, including least developed countries, to implement the Convention. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أدت الخطة دوراً بارزاً في تعزيز قدرات البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، في تنفيذ الاتفاقية. |
Trust Fund to Assist developing countries and other countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Trust Fund to Assist developing countries and other countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
The Department continues to look into expanding this programme to provide valuable training opportunities to additional participants from both the developing countries and other countries with special needs, including countries in transition. | UN | ولا زالت الإدارة تسعى إلى توسيع نطاق هذا البرنامج لتوفير فرص تدريبية قيّمة لمشاركين آخرين من البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication, and to support developing countries and other countries in that endeavour. | UN | وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى. |
The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication, and to support developing countries and other countries in that endeavour. | UN | وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى. |
The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication and to support developing countries and other countries in that endeavour. | UN | وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى. |
Trust Fund to Assist developing countries and other countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
The Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund is a voluntary fund intended to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in their implementation of the Basel Convention. | UN | 33 - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل صندوق طوعي يستهدف منه أن يساعد البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدة تقنية أثناء تنفيذها لاتفاقية بازل. |
5. Propose measures to address the needs and requirements of developing countries and other countries with low forest cover in order to promote the activities aimed at conserving the existing coverage, with particular attention to the unique types of forests. | UN | ٥ - واقتراح تدابير لتناول احتياجات ومتطلبات البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بغية تشجيع اﻷنشطة الرامية إلى حفظ الغطاء القائم، مع إيلاء اهتمام خاص بأنواع الغابات الفريدة. |
5. Propose measures to address the needs and requirements of developing countries and other countries with low forest cover in order to promote the activities aimed at conserving the existing coverage, with particular attention to the unique types of forests. | UN | ٥ - اقتراح تدابير لتلبية حاجات واحتياجات البلدان النامية وغيرها من البلدان القليلة الغابات بقصد تعزيز اﻷنشطة الرامية الى حفظ الغابات الموجودة، مع الاهتمام بوجه خاص باﻷنواع الفريدة منها. |
In other words, developing and other countries will be unable to exert their responsibility for social development without technical assistance and other forms of aid provided through international cooperation. | UN | وبعبارة أخرى، سيتعذر على البلدان النامية وغيرها من البلدان الاضطلاع بمسؤوليتها عن التنمية الاجتماعية بدون المساعدة التقنية وغيرها من أشكال العون المقدمة من خلال التعاون الدولي. |
The United Nations system should make all efforts to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication and to support developing and other countries in that endeavour. | UN | وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد ممكن لتعزيز تنسيق اﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى. |
It was hoped that UNCTAD would continue to concentrate on competition issues relevant to developing and other countries, and on further exchanges of experiences in the enforcement of competition rules. | UN | ومضت تقول إن المؤمل أن يواصل اﻷونكتاد التركيز على قضايا المنافسة التي تهم البلدان النامية وغيرها من البلدان وعلى زيادة تبادل الخبرات في مجال إنفاذ قواعد المنافسة. |
F. Needs and requirements of developing and other countries with low forest cover . 33 10 | UN | واو - احتياجات ومتطلبات البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود |
F. Needs and requirements of developing and other countries with low forest cover | UN | واو - احتياجات ومتطلبات البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود |