"البلدان ذات المناطق" - Translation from Arabic to English

    • Countries with areas
        
    Countries with areas prone to natural disasters; UN `4` البلدان ذات المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    Countries with areas liable to drought and desertification; UN `5` البلدان ذات المناطق المعرضة للجفاف والتصحر؛
    Countries with areas of high urban atmospheric pollution; UN `6` البلدان ذات المناطق التي ترتفع فيها نسبة تلوث الجو في الحضر؛
    * Impact of climate change on Countries with areas prone to natural disasters. UN * أثر تغير المناخ على البلدان ذات المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية.
    * Impact of climate change on Countries with areas of high urban atmospheric pollution. UN * أثر تغير المناخ على البلدان ذات المناطق التي تعاني من ارتفاع نسبة التلوث الجوي في المدن.
    * Impact of climate change on Countries with areas with fragile ecosystems, including mountainous ecosystems. UN * أثر تغير المناخ على البلدان ذات المناطق التي لها نظم إيكولوجية هشة، بما في ذلك النظم الإيكولوجية الجبلية.
    * Countries with areas liable to drought and desertification. UN * البلدان ذات المناطق المعرّضة للجفاف والتصحر.
    * Countries with areas of high urban atmospheric pollution. UN * البلدان ذات المناطق التي لها نسبة تلوث مرتفعة في المدن.
    * Countries with areas with fragile ecosystems, including mountainous ecosystems. UN * البلدان ذات المناطق التي لها نظم إيكولوجية هشّة، بما في ذلك النظم الإيكولوجية الجبلية.
    * Countries with areas prone to natural disasters. UN * البلدان ذات المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية.
    e) Countries with areas liable to drought and desertification; UN )ﻫ( البلدان ذات المناطق المعرضة للجفاف والتصحر؛
    f) Countries with areas of high urban atmospheric pollution; UN )و( البلدان ذات المناطق التي تعاني من ارتفاع نسبة تلوث الجو الحضري؛
    g) Countries with areas with fragile ecosystems, including mountainous ecosystems; UN )ز( البلدان ذات المناطق التي توجد فيها نظم إيكولوجية هشة، بما فيها النظم اﻹيكولوجية الجبلية؛
    Countries with areas prone to natural disasters and other climate-related risks, including small island countries and countries with low-lying coastal areas, will be more affected by the adverse effects of climate change. UN وسيكون للآثار الضارة لتغير المناخ وقع أكبر على البلدان ذات المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية وغيرها من المخاطر المتصلة بالمناخ، بما في ذلك البلدان الجزرية الصغيرة والبلدان ذات المناطق الساحلية المنخفضة.
    * Impact of climate change on countries with arid and semi-arid areas, forested areas, and areas liable to forest decay; and Countries with areas liable to drought and desertification. UN * أثر تغير المناخ على البلدان ذات المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الحرجية والمناطق المعرضة لاضمحلال الغابات؛ والبلدان ذات المناطق المعرضة للجفاف والتصحر.
    (d) Countries with areas prone to natural disasters; UN )د( البلدان ذات المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    (e) Countries with areas liable to drought and desertification; UN )ﻫ( البلدان ذات المناطق المعرضة للجفاف والتصحر؛
    (f) Countries with areas of high urban atmospheric pollution; UN )و( البلدان ذات المناطق التي تتسم بارتفاع مستوى التلوث الجوي الحضري؛
    (g) Countries with areas with fragile ecosystems, including mountainous ecosystems; UN )ز( البلدان ذات المناطق التي تتسم بهشاشة النظم الايكولوجية، بما في ذلك النظم الايكولوجية الجبلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more