the capacities of countries to collect, monitor and analyse the relevant data required. | UN | `2` قدرات البلدان على جمع البيانات المناسبة المطلوبة ورصدها وتحليلها. |
Major concerns related to enhancing the capacity of countries to collect and report on data, and to standardize tools. | UN | فهناك مخاوف كثيرة تتعلق بتحسين قدرة البلدان على جمع البيانات والإفادة عنها وتوحيد الأدوات المستخدمة. |
One delegation expressed concern about the inadequate capacity of some countries to collect and process data. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه لعدم كفاية قدرة بعض البلدان على جمع البيانات وتجهيزها. |
These new guidelines will be the basis for the development of a programme to improve the capacity of countries to collect food consumption data in household surveys. | UN | وستشكل هذه المبادئ التوجيهية الجديدة الأساس لوضع برنامج لتحسين قدرات البلدان على جمع بيانات استهلاك الأغذية في استقصاءات الأسر المعيشية. |
A similar phenomenon, mentioned above, also affects the capacity of localities within countries to raise needed revenue, which in turn curtails their ability to offer the services that local circumstances might warrant. | UN | كما تؤثر ظاهرة مشابهة ذكرت أعلاه في قدرة المناطق المحلية داخل البلدان على جمع اﻹيرادات اللازمة، اﻷمر الذي يحد بدوره من قدرتها على تقديم الخدمات التي قد تقتضيها الظروف المحلية. |
Principles and guidelines are needed to assist countries in collecting and analysing information at the agro-ecological zone and/or the farming-system level to promote appropriate SARD policies. | UN | وهناك حاجة إلى مبادئ وتوجيهات لمساعدة البلدان على جمع وتحليل المعلومات على صعيد المناطق الزراعية -الايكولوجية و/أو نظم الزراعة لتعزيز السياسات المناسبة للتنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
:: Finally, technical assistance should be provided by international organizations and national experts with a view to enhancing the capacity of countries to collect data on forcibly displaced populations. | UN | :: أخيرا، ينبغي أن تقدم الوكالات الدولية والخبراء الوطنيين المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة البلدان على جمع بيانات عن المشردين قسرا. |
The United States and the European Union resolve to encourage and support States to ensure the security of stockpiles of small arms and light weapons and to coordinate respective activities designed to assist countries to collect and destroy surplus weapons. | UN | وقد عقدت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي العزم على تشجيع ودعم الدول لكفالة أمن المكدسات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنسيق أنشطتهما التي تستهدف مساعدة البلدان على جمع فائض الأسلحة وتدميره. |
She added that in dealing with the various tools, it was essential to underscore both the importance of using a common data system and the need to strengthen the capacities of countries to collect, analyse and use reliable data in programme formulation and monitoring. | UN | وأضافت قائلة إن من اﻷساسي عند التعاون مع مختلف اﻷدوات التأكيد على أهمية استخدام نظام موحد للبيانات، وتعزيز قدرات البلدان على جمع وتحليل واستخدام بيانات موثوقة عند صياغة البرامج ورصدها. |
UNFPA encourages countries to collect data disaggregated by age and sex for well-informed policy planning and programme formulation, monitoring and evaluation. | UN | كما يشجع الصندوق البلدان على جمع البيانات المفصلة حسب العمر ونوع الجنس من أجل ترشيد تخطيط السياسات ووضع البرامج ورصدها وتقييمها. |
21. The capacity of countries to collect and disseminate statistics on culture will vary greatly depending upon their respective policy priorities, statistical expertise, and human and financial resources. | UN | 21 - وتتفاوت قدرات البلدان على جمع ونشر الإحصاءات المتعلقة بالثقافة تفاوتاً كبيراً تبعاً لأولويات سياسات كل منها، وخبراتها الإحصائية، ومواردها البشرية والمالية. |
399. The United Nations system has a significant role to play in strengthening the capacity of countries to collect, process and disseminate data on male violence against women and to use such data as a basis for legislative, policy and programme development. | UN | 399 - لمنظومة الأمم المتحدة دور هام تؤديه في تعزيز قدرة البلدان على جمع البيانات عن العنف ضد المرأة وتجهيزها ونشرها وعلى استخدام هذه البيانات كأساس لتطوير التشريعات والسياسات والبرامج. |
II. Assessment of country capacity A. Methodology 11. For this analysis, the capacity of countries to collect data and produce Millennium Development Goals indicators was assessed by the Statistics Division through a two-step process. | UN | 11 - لأغراض هذا التحليل، قامت الشعبة الإحصائية بتقييم قدرة البلدان على جمع البيانات وإعداد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال عملية ذات خطوتين. |
60. The data presented above indicate that, although there has been considerable progress in the capacity of countries to collect data on their drug abuse situation, there are still big gaps in the information. | UN | 60- توضّح البيانات المعروضة أعلاه أنه على الرغم من التقدّم الكبير الذي شهدته قدرة البلدان على جمع البيانات عن الوضع فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات فيها، لا تزال هناك ثغرات كبيرة في المعلومات. |
There remain major gaps in the capacity of countries to collect, analyse and disseminate drug-related data, given the wide disparity in the quality and timeliness of reporting among regions. | UN | 67- ولا تزال هناك ثغرات رئيسية تعتري قدرة البلدان على جمع البيانات المتعلقة بالمخدّرات وتحليلها وتعميمها، بالنظر إلى التباين الكبير في نوعية وتوقيت التقارير الواردة من مختلف المناطق. |
The objective is to enhance the capacity of countries to collect, disseminate and use quality gender statistics through effective use of networking; building strong and supportive partnerships; establishing collaborative arrangement among governmental, intergovernmental, as well as individual experts; and fostering effective management and sharing of information among stakeholders. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز قدرة البلدان على جمع ونشر واستخدام الإحصاءات الجنسانية الجيدة النوعية؛ وبناء شراكات قوية وداعمة؛ ووضع ترتيبات تعاونية فيما بين الخبراء الحكوميين والحكوميين الدوليين، فضلا عن فرادى الخبراء؛ وتشجيع الإدارة الفعالة وتقاسم المعلومات فيما بين أصحاب المصلحة. |
25. The forthcoming FAO programme for the World Census of Agriculture 2000 emphasizes environmental issues and urges countries to collect more information of a general environmental nature. | UN | ٢٥ - ويشدد البرنامج القادم لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، المتعلق بالتعداد الزراعي العالمي لعام ٢٠٠٠ على المسائل البيئية ويحث البلدان على جمع المزيد من البيانات البيئية العامة. |
43. The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs continued its work on a comprehensive programme of gender equality statistics to enhance the capacity of countries to collect, analyse, disseminate and utilize gender equality statistics effectively in all policy areas. | UN | 43 - وواصلت الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عملها بشأن البرنامج الشامل لإحصاءات المساواة بين الجنسين بهدف زيادة قدرة البلدان على جمع البيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتحليلها ونشرها واستخدامها بفعالية في جميع مجالات السياسات. |
(j) Mobilize financing through user fees for forest use, without affecting customary practices, and enhance the capacities of countries to collect such fees; | UN | (ح) تعبئة التمويل عن طريق رسوم المستخدمين مقابل استخدام الغابات، دون التأثير على الممارسات العرفية، وتحسين قدرات البلدان على جمع مثل هذه الرسوم؛ |
Beginning in October 1997, international events forced some countries to raise domestic yields to stem an outflow of capital. | UN | وابتداء من تشرين اﻷول/أكتوبر، أرغمت اﻷحداث الدولية بعض البلدان على جمع حصائل محلية لكي تحول دون تدفق رأس المال إلى الخارج. |