"البلدان على جميع مستويات" - Translation from Arabic to English

    • countries at all levels
        
    Urban poverty affects countries at all levels of development, albeit in different ways and scope. UN ويؤثر فقر المناطق الحضرية في البلدان على جميع مستويات التنمية، ولكن مع اختلاف في طرق التأثير ونطاقه.
    Chemicals can contribute to sustainable development and may be beneficial in raising and maintaining the standard of living in countries at all levels of development. UN فهي تسهم في تحقيق التنمية المستدامة ويمكن أن تفيد في رفع مستوى الحياة والحفاظ عليه في البلدان على جميع مستويات التنمية.
    countries at all levels of development need to support technological activity by enterprises, although the balance of measures differs. UN 9- إن البلدان على جميع مستويات التنمية بحاجة إلى دعم المؤسسات للنشاط التكنولوجي، وإن اختلف توازن التدابير.
    Acknowledging that fiscal policies have a critical impact on economic, social and environmental outcomes in all countries at all levels of development, UN وإذ تقر بأن للسياسات المالية العامة تأثيرا كبيرا في النتائج الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي يتم تحقيقها في جميع البلدان على جميع مستويات التنمية،
    In addition, women and girls in poor households spend more time in unpaid work than women in non-poor households, in all countries at all levels of development. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمضي النساء والفتيات في الأسر المعيشية الفقيرة وقتا في أداء أعمال غير مدفوعة الأجر أطول مما تمضيه المرأة في الأسر غير الفقيرة، في جميع البلدان على جميع مستويات التنمية.
    ILO published its Social security strategy, which provided guidance on future developments of social security in countries at all levels of development. UN ونشرت منظمة العمل الدولية استراتيجيتها للضمان الاجتماعي التي تتضمن توجيهات بشأن التطورات المقبلة للضمان الاجتماعي في البلدان على جميع مستويات التنمية.
    Today, countries at all levels of development seek to use foreign investment and enterprise development to improve their economies and raise their standards of living. UN واليوم، تسعى البلدان على جميع مستويات التنمية لاستخدام الاستثمار الأجنبي وتطوير المشاريع لتحسين اقتصاداتها ورفع مستويات معيشتها.
    The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN وسيعمل البرنامج أيضا على ترويج التعاون الصناعي الدولي بين البلدان على جميع مستويات التنمية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك على إشراك المرأة في التنمية.
    Audiovisual services seem to be a sector where many problems and concerns are common to countries at all levels of development. UN 21- إن الخدمات السمعية البصرية تبدو قطاعاً فيه كثير من المشاكل والاهتمامات الشائعة لدى البلدان على جميع مستويات التنمية.
    The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN وسيعمل البرنامج أيضا على ترويج التعاون الصناعي الدولي فيما بين البلدان على جميع مستويات التنمية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إشراك المرأة في التنمية.
    As the world moves forward into the twenty-first century, energy-related challenges are growing increasingly severe in cities throughout the world and in countries at all levels of development. UN 1 - تتزايد التحديات ذات الصلة بالطاقة حدة وتزايداً، مع توغل العالم في سنوات القرن إلحادي والعشرين، في المدن في مختلف أنحاء العالم وفي البلدان على جميع مستويات التنمية.
    While such a strategy is important for countries at all levels of development, it is particularly important for least developed countries which lack a mature enterprise or SME sector and which need to build up such a sector. UN وبينما تتسم مثل هذه الاستراتيجية باﻷهمية بالنسبة إلى البلدان على جميع مستويات التنمية فإنها تكتسب أهمية خاصة ﻷقل البلدان نموا التي تفتقر إلى قطاع ناضج من المشاريع أو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتحتاج إلى بناء مثل هذا القطاع.
    Many ideas were discussed at this Expert Workshop that can lead to improved social services in countries at all levels of development, and we trust that the statements and suggestions contained in the present report will prove useful to the members of the Commission for Social Development as they undertake their deliberations. UN وقد نوقشت أفكار كثيرة في حلقة عمل الخبراء هذه يمكن أن تؤدي الى تحسين الخدمات الاجتماعية في البلدان على جميع مستويات التنمية، وإننا على ثقة من أن البيانات والاقتراحات الواردة في هذا التقرير ستثبت فائدتها ﻷعضاء لجنة التنمية الاجتماعية عند إجراء مداولاتهم.
    While such a strategy is important for countries at all levels of development, it is particularly important for least developed countries which lack a mature enterprise or SME sector and which need to build up such a sector. UN وبينما تتسم مثل هذه الاستراتيجية باﻷهمية بالنسبة إلى البلدان على جميع مستويات التنمية فإنها ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً التي تفتقر إلى قطاع ناضج من المشاريع أو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتي تحتاج إلى بناء مثل هذا القطاع.
    While such a strategy is important for countries at all levels of development, it is particularly important for least developed countries which lack a mature enterprise or SME sector and which need to build up such a sector. UN وبينما تتسم مثل هذه الاستراتيجية باﻷهمية بالنسبة إلى البلدان على جميع مستويات التنمية فإنها ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً التي تفتقر إلى قطاع ناضج من المشاريع أو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتي تحتاج إلى بناء مثل هذا القطاع.
    We call on the Economic and Social Council and its member States to support our call for countries at all levels of economic development to increase their own investments in science, technology and innovation to improve health, increase equity and support country-led socioeconomic development. UN وندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي والدول الأعضاء فيه إلى دعم دعوتنا الموجهة إلى البلدان على جميع مستويات التنمية الاقتصادية لزيادة استثماراتها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل تحسين الصحة وزيادة المساواة ودعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية التي تقودها البلدان.
    As far as education services are concerned, the movement of students for undergraduate and postgraduate education takes place between countries at all levels of development: from developing to industrial countries, between industrial countries, and also between developing countries. UN 33- وفيما يتعلق بالخدمات التعليمية، فإن حركة الطلبة للحصول على التعليم الجامعي والدراسات العليا تحدث بين البلدان على جميع مستويات التنمية: من البلدان النامية إلى البلدان الصناعية، فيما بين البلدان الصناعية، وكذلك فيما بين البلدان النامية.
    41. A number of countries at all levels of development have embraced public or community works programmes as a social safety net for retrenched or displaced workers following financial crises, economic reform or man-made or natural disasters. UN ٤١ - وقد تقبﱠل عدد من البلدان على جميع مستويات التنمية برامج اﻷشغال العامة أو المجتمعية بوصفها شبكة أمان اجتماعي للعمال المستغنى عنهم بسبب التقشف أو المشردين في أعقاب اﻷزمات المالية أو اﻹصلاح الاقتصادي أو الكوارث التي من صنع اﻹنسان أو الكوارث الطبيعية.
    Capacities of countries at all levels of development to implement current requirements for the sound management of chemicals at the national, subregional, regional and global levels; and UN (ﻫ) وقدرات البلدان على جميع مستويات التنمية على تنفيذ الاشتراطات الراهنة بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمة " )11(؛
    13. Recognizing the challenges that will be faced by countries at all levels of development in pursuing the Johannesburg Summit 2020 goal, a considerable and sustained flow of financial and other resources will be needed to implement SAICM. UN 13 - تسليماً بالتحديات التي ستواجهها البلدان على جميع مستويات التنمية في السعي إلى تحقيق هدف عام 2020 الخاص بمؤتمر قمة جوهانسبرج، فإن ثمة حاجة إلى تدفقات جمة ومستدامة من الموارد المالية وغير المالية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more