Meetings for the promotion of the Protocol among non-Parties | UN | اجتماعات للترويج للبروتوكول بين البلدان غير الأطراف |
Meetings for the promotion of the Protocol among non-Parties | UN | اجتماعات للترويج للبروتوكول بين البلدان غير الأطراف |
non-Parties that are known to use DDT | UN | البلدان غير الأطراف المعروف أنها تستخدم الـ دي. |
Article 16 does not specifically exclude countries that are not parties to the Convention from contributing information. | UN | 23 - لا تعمل المادة 16 بالتحديد على استثناء البلدان غير الأطراف في الاتفاقية، من الإسهام بتقديم معلومات. |
Germany also advocates an intensified dialogue with countries not party to the international export control regimes. | UN | وتدعو ألمانيا كذلك إلى إجراء حوار مكثف مع البلدان غير الأطراف في النظم الدولية لمراقبة الصادرات. |
It will advocate adherence to effective export control criteria by countries outside the existing regimes and arrangements. | UN | وسيدعو البلدان غير الأطراف في الأنظمة والترتيبات الحالية إلى التقيد بمعايير فعالة لمراقبة الصادرات. |
:: Recognize that countries that are not party to the NPT also have a duty to participate in the disarmament process. | UN | :: الاعتراف بأن البلدان غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أيضا عليها واجب المشاركة في عملية نزع السلاح. |
The European Union called on countries that were not parties to the Protocol to submit national reports on a voluntary basis. | UN | وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يدعو البلدان غير الأطراف في البروتوكول إلى أن تقدم تقارير وطنية متى وكيفما شاءت. |
Several delegations highlighted that one of the objectives of the Review Conference was to address the challenges faced by some non-Parties. | UN | وأبرز عدد من الوفود أن أحد أهداف المؤتمر الاستعراضي هو معالجة التحديات التي تواجه بعض البلدان غير الأطراف في الاتفاق. |
They must ban the import and export of controlled substances from and to non-Parties. | UN | وعلى الأطراف أيضاً أن تحظر استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة من وإلى البلدان غير الأطراف. |
Therefore the participation of non-Parties for future reporting and evaluation activities should be encouraged. | UN | لذا، ينبغي تشجيع مشاركة البلدان غير الأطراف في الأنشطة المستقبلية للإبلاغ والتقييم. |
Meetings for the promotion of the Protocol among non-Parties | UN | اجتماعات للترويج للبروتوكول بين البلدان غير الأطراف |
The inclusion of imports and exports to non-Parties made no difference to trends depicted by the data. | UN | ولم يحدث إدراج الواردات والصادرات إلى البلدان غير الأطراف أي فرق في الاتجاهات التي حددتها البيانات. |
:: Should allow participation of non-Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | :: ينبغي أن يسمح بمشاركة البلدان غير الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Key stakeholders from non-Parties to the Rotterdam Convention but parties to Basel and Stockholm conventions will be invited to participate in these workshops to promote ratification. | UN | وستوجه الدعوة إلى أصحاب المصلحة الرئيسيين من البلدان غير الأطراف في اتفاقية روتردام والأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم للمشاركة في حلقات العمل المذكورة لدمج عملية التصديق. |
4. Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 4 - يدعو البلدان غير الأطراف والمنظمات المهتمة التي لم تحدد بعد مسؤولي الاتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك، وأن ترسل المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى؛ |
4. Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 4 - يدعو البلدان غير الأطراف والمنظمات المهتمة التي لم تحدد بعد مسؤولي الاتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك، وأن ترسل المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات تجرى في حينها؛ |
4. Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; | UN | 4 - يدعو البلدان غير الأطراف والمنظمات المهتمة التي لم تحدد بعد مسؤولي الاتصال للاتفاقية، أن تفعل ذلك، وأن ترسل المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أية تعديلات أو إضافات لدى إجرائها؛ |
Some key elements of the regulatory system are: prior notice and informed consent; prohibition of exports to countries that are not parties to the Convention; provisions governing the duty to reimport; and provisions governing the responsibilities of parties involved in transboundary movements. | UN | ومن العناصر الرئيسية للنظام الرقابي ما يلي: الإخطار المسبق والموافقة عن علم؛ وحظر الصادرات إلى البلدان غير الأطراف في الاتفاقية؛ والأحكام التي تنظم واجب إعادة الاستيراد؛ والأحكام التي تنظم مسؤوليات الأطراف المشاركة في النقل عبر الحدود. |
On the whole the principle was respected during the reporting period, including by countries not party to the 1951 Refugee Convention. | UN | وإجمالاً، كان هذا المبدأ يحظى بالاحترام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك من قبل البلدان غير الأطراف في اتفاقية اللاجئين لعام 1951. |
We further work to strengthen export control policies and practices in coordination with partners of the export control regimes and advocate, where applicable, adherence to effective export control criteria by countries outside the existing regimes and arrangements. | UN | كما نعمل أيضا لتعزيز سياسات وممارسات الرقابة على الصادرات بالتنسيق مع الشركاء في أنظمة الرقابة على الصادرات وندعو حسب الاقتضاء إلى الامتثال للمعايير الفعالة لمراقبة الصادرات من جانب البلدان غير الأطراف في النظم والترتيبات القائمة. |
16. Zambia remains deeply concerned that cluster munitions continue to be used by some countries that are not party to the Convention, causing untold suffering to innocent civilians. | UN | 16 - وتظل زامبيا تشعر بقلق عميق لاستمرار استخدام الذخائر العنقودية من جانب بعض البلدان غير الأطراف في الاتفاقية مما يتسبب في حدوث معاناة غير محدودة للمدنيين الأبرياء. |
She called on the 11 countries which were not parties to the Ottawa Convention to join it or take steps to align themselves with the rapidly emerging international norm. | UN | ودعت البلدان غير الأطراف في اتفاقية أوتاوا، وعددها 11 بلداً، إلى الانضمام إليها أو اتخاذ خطوات لمسايرة المعايير الدولية الآخذة في الانتشار بسرعة. |