And we have forgiven more than $1 billion in debt owed by the poorest countries in the world. | UN | وشطبنا ما يزيد على بليون دولار من الديون العائدة لأشد البلدان فقراً في العالم. |
4. Niger is ranked among the world's poorest countries according to the human development index (HDI). | UN | 4- وقد صُنفت النيجر في فئة أشد البلدان فقراً في العالم من حيث مؤشر التنمية البشرية. |
The international community must continue to ensure support to the world's poorest countries. | UN | ويجب أن يواصل المجتمع الدولي تأمين الدعم لأشد البلدان فقراً في العالم. |
Most of the speakers stressed the fact that the crisis was now a development crisis, and that the poorest countries were the hardest hit. | UN | وشدد معظم المتحدثين على حقيقة أن الأزمة قد أصبحت الآن أزمة تنمية وأن أشد البلدان فقراً هي الأشد تأثراً بها. |
For Mozambique, 1999 was the year in which it laid the foundation for a take-off that, in the absence of unforeseen shocks, should eventually remove it from the group of the poorest countries in the world. | UN | وقد أرست موزامبيق في عام 1999 الأساس لانطلاقة قد تؤدي في آخر المطاف، وفي حالة عدم حدوث أي صدمات غير متوقعة، إلى إزالة اسمها من قائمة مجموعة أشد البلدان فقراً في العالم. |
Furthermore, the decision by IMF and the World Bank to change course came about in response to the successful political pressure mounted by the international Jubilee 2000 movement, which called for debt cancellation for the poorest countries. | UN | ذلك بالإضافة إلى أن قرار صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بتغيير مسارهما هو قرار اتخذ رداً على الضغوط السياسية التي مارستها بنجاح حركة يوبيل عام 2000 الدولية التي طالبت بإلغاء ديون أشد البلدان فقراً. |
47. Unfair trade policies continued to deny the poorest countries an escape route from poverty and perpetuated harmful inequalities. | UN | 47- وتظل سياسات التجارة الظالمة تنكر على أشد البلدان فقراً طريق الهروب من الفقر والمظالم الضارة المؤبدة. |
In particular the scope for export promotion, though reduced, still allows for various forms of support, particularly in the poorest countries. | UN | ونطاق ترويج الصادرات بوجه خاص، وإن كان مقلصا، لا يزال يتيح مجالات مختلفة من الدعم، ولا سيما في أشد البلدان فقراً. |
We will also continue to work for the fair treatment of the poorest countries in international trade negotiations. | UN | وسنواصل أيضاً العمل من أجل معاملة أشد البلدان فقراً بشكل عادل في مفاوضات التجارة الدولية. |
Opportunities for rapid progress exist even in the poorest countries and under the most difficult conditions. | UN | وثمة فرص لإحراز تقدم سريع في أكثر البلدان فقراً وفي ظل أصعب الظروف. |
It proposed a total debt write-off for the poorest countries. | UN | واقترح التقرير شطباً كاملاً لديون أشد البلدان فقراً. |
Debt sustainability for the poorest countries called for more solutions and further measures to be considered. | UN | إن قدرة أشد البلدان فقراً على مواصلة تحمل الدين تقتضي النظر في المزيد من الحلول والتدابير. |
These are significant achievements given the fast growth of the population in primary-school-age population in the poorest countries. | UN | وتعد هذه المعدلات إنجازات هامة بالنظر إلى النمو السريع للسكان في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي في أشد البلدان فقراً. |
Such flows increased considerably in real terms during the 1980s, as did the degree of concessionality for the poorest countries. | UN | وازدادت هذه التدفقات كثيرا في القيمة الحقيقية خلال الثمانينات، مثلما ازدادت درجة التساهلية الممنوحة ﻷشد البلدان فقراً. |
An analysis of the levels and geographic distribution of the resources managed by health and climate funds shows that health funds are very clearly focused on the poorest countries, greatly concentrated in the African region. | UN | ويدل تحليل لمستويات الموارد التي تديرها صناديق الصحة والمناخ، والتوزيع الجغرافي لهذه الموارد، على أن من الواضح جداً أن صناديق الصحة تركز على أشد البلدان فقراً وتتركز إلى حد كبير في أفريقيا. |
However, the lack of calibrated integration in the global economy is a major stumbling block for the rapid development of the poorest countries. | UN | إلا أن الافتقار إلى الاندماج المستند إلى موازين دقيقة في الاقتصاد العالمي يشكل عقبة كأداء أمام التنمية السريعة لأشد البلدان فقراً. |
From this perspective, the poorest countries could benefit from a more secure and fairer global trade environment, and better trade preferences from both the advanced and emerging economies. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن لأشد البلدان فقراً أن تستفيد من وجود بيئة تجارية عالمية آمنة وأكثر إنصافاً ومن تحسين الأفضليات التجارية التي تحصل عليها من الاقتصادات المتقدِّمة والناشئة على السواء. |
However, the report confirmed that the poorest countries and those that have made less contribution to the unprecedented accumulation of Green House Gases (GHG) in the atmosphere will suffer the most. | UN | ومع ذلك فإن التقرير أكد أن أكثر البلدان فقراً وأقلها مسؤولية عن التراكم غير المسبوق لغازات الاحتباس الحراري في الجو سوف تعاني أكثر من غيرها. |
Meanwhile, the Maternal Health Thematic Fund, implemented in 43 countries by 2013, is accelerating progress towards improving maternal health in some of the poorest countries in the world. | UN | وفي الوقت نفسه، يساعد الصندوق المواضيعي لصحة الأم، الذي نُفذ في 43 بلداً بحلول عام 2013، على الإسراع بالتقدم نحو تحسين صحة الأم في بعض من أشد البلدان فقراً في العالم. |
IFAD is an active member of CGAP and has thus far committed over $1 billion in financial services and credit to the rural poor, which represents about one quarter of its total lending to date. | UN | والصندوق عضو نشط في الفريق الاستشاري المعنى بأشد البلدان فقراً والتزم حتى اﻵن بما يزيد على ١ بليون من الدولارات في شكل خدمات ائتمانية لفقراء الريف مما يمثل حوالي ربع مجموع اﻹقراض حتى اﻵن. |
The limited absorptive capacity of implementing agencies in poorer countries was also an important factor to consider. | UN | وأضافوا أن القدرة الاستيعابية المحدودة للوكالات المنفذة في أكثر البلدان فقراً عامل مهم أيضاً ينبغي النظر فيه. |