"البلدان في الشرق الأوسط" - Translation from Arabic to English

    • countries in the Middle East
        
    • countries of the Middle East
        
    Some of the countries in the Middle East and North Africa region were widely seen to be successfully progressing in the achievement of the goals set forth in that project. UN وهناك بعض البلدان في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا يُنظر إليها على نطاق واسع أنها تتقدم بنجاح نحو تحقيق الأهداف المحددة في ذلك المشروع.
    Meeting in Lebanon, we note that few countries in the Middle East and North Africa have joined the Convention and urge all countries in the region, and beyond, to join as soon as possible. UN ونلاحظ، إذ نجتمع في لبنان، أن قلة من البلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هي التي انضمت إلى الاتفاقية، ونحث جميع البلدان في المنطقة، وخارجها، على الانضمام إلى الاتفاقية بأسرع ما يمكن.
    Set up in mid-2003, the Programme covers more than a dozen countries in the Middle East, Northern Africa and the western Balkans, as well as partner countries from Southern Europe. UN ويغطي البرنامج، الذي أنشئ في منتصف عام 2003، عشرات البلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب البلقان، علاوة على البلدان الشريكة من جنوب أوروبا.
    4. Efforts by the countries in the Middle East in establishing a zone free of nuclear weapons or other weapons of mass destruction in the Middle East should be welcomed and supported by the international community. UN 4 - وينبغي أن يبدي المجتمع الدولي الترحيب بالجهود التي تبذلها البلدان في الشرق الأوسط لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط وأن يدعم تلك الجهود.
    In contrast, not only do the countries of the Middle East and Northern Africa have the world's lowest female participation in paid non-agricultural employment, but there is a downward trend, with the women's share declining steadily from 25 per cent in 1990 to 21 by 2001. UN وخلافا لذلك، فـإن البلدان في الشرق الأوسط وفي شمال أفريقيا ليس لديها فقط أقل نسبة في العالم من مشاركة المرأة في العمالة غير الزراعية المدفوعة الأجر، بل إن الاتجاه لديها يسيـر نحو الانخفاض، إذ أن نصيب المرأة آخـذ بالتناقص على نحو مستمـر من 25 في المائة في عام 1990 إلى 21 بحلول عام 2001.
    The debate clearly demonstrated that globalization forces have aggravated the marginalization of African economies and of some countries in the Middle East, while offering relatively better economic opportunities to the more integrated Asian region. UN وأثبتت المناقشة بوضوح أن قوى العولمة قد زادت من تفاقم تهميش الاقتصادات الأفريقية وبعض البلدان في الشرق الأوسط في حين أتاح فرصاً اقتصادية أفضل نسبياً للمنطقة الآسيوية الأكثر تكاملاً.
    Making the former Treaty legally binding for all countries in the Middle East and strengthening safeguards would contribute towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN ومن شأن جعل المعاهدة الأولى ملزِمـة قانونا لجميع البلدان في الشرق الأوسط وتعزيز الضمانات أن يسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    Making the former Treaty legally binding for all countries in the Middle East and strengthening safeguards would contribute towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN ومن شأن جعل المعاهدة الأولى ملزِمـة قانونا لجميع البلدان في الشرق الأوسط وتعزيز الضمانات أن يسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    The list of these countries is long, but it includes China, India, Brazil, Malaysia, Turkey, Cuba, Indonesia, Egypt, South Africa and a number of countries in the Middle East. UN وقائمة هذه البلدان طويلة، ولكنها تشمل الصين والهند والبرازيل وماليزيا وتركيا وكوبا وإندونيسيا ومصر وجنوب أفريقيا وعدداً من البلدان في الشرق الأوسط.
    Recalling that the creative economy had become a key driver to diversify and modernize the economies of several countries in the Middle East, he stated that Qatar made large investments as part of the national strategy to develop a favourable environment for the creative economy to flourish. UN وأشار إلى أن الاقتصاد الإبداعي أصبح محركاً رئيسياً لتنويع وتحديث اقتصادات عدد من البلدان في الشرق الأوسط. وذكر أن قطر قامت باستثمارات كبيرة في إطار الاستراتيجية الوطنية لتهيئة بيئة مواتية لازدهار الاقتصاد الإبداعي.
    69. UNHCR recognized that a number of countries in the Middle East and North Africa were increasingly affected by the displacement caused by the humanitarian crisis and the resultant strains on host communities in terms of infrastructure, resources and tolerance. UN 69 - وسلمت المفوضية بأن عددا من البلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تأثرت على نحو متزايد بالتشريد بسبب الأزمة الإنسانية وما نجم عنها من ضغوط على المجتمعات المحلية المضيفة فيما يتعلق بالهياكل الأساسية والموارد والتسامح.
    So-called " honour killings " are pervasive in many countries in the Middle East and North Africa, including Egypt, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Jordan, Lebanon, Kuwait and the State of Palestine. UN ويتفشّى ما يسمى بـ " حالات القتل من أجل الشرف " في العديد من البلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بما في ذلك الأردن وإيران (جمهورية - الإسلامية) ودولة فلسطين والعراق والكويت ولبنان ومصر.
    In addition, the Director General of the Agency has undertaken consultations with the countries in the Middle East,22 on the verification of compliance with a future Middle East nuclear-weapon-free zone treaty. (For more information, see the background paper prepared by IAEA on its activities relevant to article III of the Treaty (NPT/CONF.2000/9).) UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المدير العام للوكالة مشاورات مع البلدان في الشرق الأوسط(22) حول التحقق من الامتثال إلى معاهدة مقبلة لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية (للاطلاع على مزيد من المعلومات انظر الورقة الأساسية التي أعدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن أنشطتها المتعلقة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار (NPT/CONF.2000/9)).
    The session also featured a comprehensive overview of the status of the Land Data Assimilation System (LDAS) project implemented by countries of the Middle East and North Africa in close cooperation with the World Bank, USAID and NASA. UN ٣٦- وتضمَّنت الجلسة أيضاً لمحة عامة شاملة عن وضع مشروع نظام استيعاب البيانات الأرضية (LDAS) الذي تنفِّذه البلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more