"البلدان في جنوب" - Translation from Arabic to English

    • countries in South
        
    With that, Vietnam is named among the most successful countries in South East Asia and Asia Pacific. UN وبناء على ذلك، اعتبرت فييتنام من أنجح البلدان في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    At this juncture, we particularly stress the importance of the establishment of the proposed nuclear-weapon-free zone in South Asia, and take this opportunity to call upon all countries in South Asia to exercise maximum restraint and contribute to the realization of this noble objective. UN وفـي هـذا المنعطف، نشدد بصفة خاصة على أهمية إنشاء المنطقة المقترحة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا، ونغتنم هذه الفرصة لنناشد جميع البلدان في جنوب آسيا أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس، وأن تسهم في تحقيق هذا الهدف النبيل.
    12. Despite rising oil prices, countries in South Asia maintained their growth momentum in 2005. UN 12 - ورغم ارتفاع أسعار النفط، حافظت البلدان في جنوب آسيا على الزخم في نموها في عام 2005.
    Similar legal status agreements have been concluded by the Federation with various countries in South Asia, Southern Africa and Central America. UN وأبرم الاتحاد اتفاقات مركز قانوني مماثلة مع شتى البلدان في جنوب آسيا وأفريقيا الجنوبية وأمريكا الوسطى().
    At one extreme, the rapid growth experienced by most countries in South and East Asia, combined with supportive macroeconomic and trade policies and an egalitarian pattern of income distribution, helped diminish absolute poverty substantially over the past 25 years. UN فللنمو السريع الذي شهدته معظم البلدان في جنوب وشرق آسيا، مقترنا بالسياسات المعاضدة للاقتصاد الكلي والتجارة ونمط لتوزيع الدخل يتسم بالمساواة، ساعد، من ناحية، على الحد بدرجة كبيرة من الفقر المدقع على امتداد السنوات اﻟ ٢٥ الماضية.
    33. Constraints. Most countries in South Asia and sub-Saharan Africa have a considerable way to go in achieving the objectives of universal access to basic education and closing the gender gap. UN ٣٣ - القيود - لا يزال يتعين على معظم البلدان في جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن تقطع شوطا بعيدا حتى تحقق اﻷهداف المتمثلة في تأمين التعليم اﻷساسي للجميع وسد الفجوة بين الجنسين.
    In many countries in South and South-East Asia, women are moving in large numbers from rural to urban areas in order to utilize these opportunities, resulting in a distinct feminization of the labour force in export-oriented industries. UN وفي كثير من البلدان في جنوب آسيا وجنوب شرقها، تنتقل النساء بأعداد كبيرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية للاستفادة من هذه الفرص مما أدى إلى تزايد نسبة المرأة بوضوح في قوة العمل في الصناعات الموجهة للتصدير.
    Most countries in South Asia are expected to maintain their strong growth of the past two years, with the exception of those suffering from the effects of the December 2004 tsunami. UN ويتوقع أن تحافظ معظم البلدان في جنوب آسيا على نموها القوي الذي عرفته في السنتين الماضيتين، باستثناء البلدان التي تعاني من آثار التسونامي الذي تعرضت له في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The NPT regime could also be strengthened through a focus on regional issues, and he expressed support for a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the need for all countries in South Asia to accede to the NPT unconditionally as non-nuclear-weapon States. UN 20- ويمكن كذلك تعزيز نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن طريق التركيز على القضايا الاقليمية، وأعرب عن دعمه لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وضرورة انضمام جميع البلدان في جنوب آسيا إلى المعاهدة دون شروط بوصفها دولاً غير حائزة لأسلحة نووية.
    The only major region of the world with a net gain in forest area during the period 2001-2010 was Asia, owing primarily to large-scale plantations in China that offset substantial deforestation in many countries in South and South-East Asia. UN وكانت آسيا المنطقة الكبرى الوحيدة في العالم ذات الكسب الصافي في مساحة الغابات خلال الفترة 2001-2010، ويرجع ذلك أساسا إلى المزارع ذات المساحات الشاسعة في الصين، التي تعوض العمليات الكبيرة لإزالة الغابات في العديد من البلدان في جنوب وجنوب شرق آسيا.
    At the end of 2011, many countries in South Asia (including large countries like India), Western Asia (in particular those affected by political instability), Africa (including South Africa) and Latin America (including Mexico and Venezuela) faced large job deficits compared with 2007. UN وفي نهاية عام 2011، واجه العديد من البلدان في جنوب آسيا (بما في ذلك البلدان الكبيرة مثل الهند)، وغرب آسيا (وبصفة خاصة البلدان المتأثرة بعدم الاستقرار السياسي)، وأفريقيا (بما في ذلك جنوب أفريقيا) وأمريكا اللاتينية (بما في ذلك المكسيك وفنزويلا) حالات نقص كبير في فرص العمل مقارنة بعام 2007.
    We urge countries in South Asia to exercise maximum restraint, refrain from any further action that might make the situation worse, undertake not to conduct any further nuclear tests, renounce nuclear weapon development programmes and sign the CTBT and accede to the NPT immediately and unconditionally. UN ونحث البلدان في جنوب آسيا على التزام أقصى قدر من ضبط النفس، والامتناع عن أي عمل آخر قد يزيد الوضع سوءاً، والتعهد بعدم إجراء أية تجارب نووية أخرى، والتخلي عن برامج استحداث اﻷسلحة النووية، والتوقيع على معاهدة الحظر الشامل لتجارب اﻷسلحة النووية، والانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار فوراً وبدون قيد أو شرط.
    Many countries in South Asia, for example, had made significant progress in reducing infant, child and maternal mortality, but persisting inequities in gender and wealth remained serious deterrents to social and economic development, and continuing high population growth rates in some countries were neutralizing earlier gains. UN مثال ذلك أن العديد من البلدان في جنوب آسيا أحرزت تقدما ملحوظاً في خفض معدل وفيات الرضع والأطفال والأمهات، إلا أن استمرار جوانب الإحجاف القائمة على نوع الجنس ومعدلات الثراء ما زال يشكل عائقا خطيراً يعترض سبل تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، هذا إلى أن استمرار ارتفاع معدلات النمو السكاني في بعض البلدان يمحو أثر المكاسب التي سبق تحقيقها.
    In 2012, two joint UNODC-Counter-Terrorism Executive Directorate technical assistance projects to be implemented in the 2013-2014 period were launched to strengthen the capacity of countries in South Asia to support and protect victims and witnesses in terrorism cases, and to build effective central authorities for international judicial cooperation in terrorism cases. UN وفي عام 2012، جرى إطلاق مشروعين مشتركين بين المكتب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لتقديم المساعدة التقنية، ومن المقرر تنفيذهما خلال الفترة 2013-2014 من أجل تعزيز قدرة البلدان في جنوب آسيا على دعم وحماية الضحايا والشهود في قضايا الإرهاب، وإقامة سلطات مركزية فعالة للتعاون القضائي الدولي في قضايا الإرهاب.
    The informal sector is estimated to absorb over 60 per cent of urban labour force in sub-Saharan Africa, 50-75 per cent in some countries in South Asia, and 10-20 per cent in the newly industrialized countries in East and South-East Asia. 6/ In some countries of Latin America, there has been some improvement in the overall employment situation as a result of economic recovery. UN ويقدر أن القطاع غير الرسمي يستوعب أكثر من ٦٠ في المائة من القوة العاملة الحضرية في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ومن ٥٠ الى ٧٥ في المائة في بعض البلدان في جنوب آسيا ومن ١٠ الى ٢٠ في المائة في البلدان المصنعة حديثا في شرق وجنوب شرق آسيا)٦(. وفي بعض بلدان امريكا اللاتينية، كان هناك بعض التحسن في مجمل حالة العمالة نتيجة للانتعاش الاقتصادي)٧(.
    Mr. Latheef (Maldives): At the outset, allow me to express my delegation's sincere appreciation for the leadership shown by the leaders of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in requesting a resumption of the fifty-ninth session of the General Assembly to consider the devastating effects of the earthquake and the subsequent tsunami that affected many countries in South and South-East Asia and in Africa on 26 December 2004. UN السيد لطيف (ملديف) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن خالص تقدير وفدي للقيادة التي أظهرتها رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في طلب استئناف الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للنظر في الآثار المدمرة التي خلفها الزلزال وأمواج سونامي الناتجة عنه والتي ألحقت أضرارا بالعديد من البلدان في جنوب شرق آسيا وفي أفريقيا في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more