Some countries, such as Ethiopia, have taken measures to ensure land inheritance rights for both men and women. | UN | وقد اتخذت بعض البلدان مثل إثيوبيا تدابير لكفالة حق المرأة والرجل على السواء في الميراث والأراضي. |
Some countries such as Norway and Canada have moved ahead with important extensions in the coverage of agricultural products. | UN | وقد تقدمت بعض البلدان مثل النرويج وكندا خطوة إلى اﻷمام بإجراء توسعات هامة في المنتجات الزراعية المشمولة. |
In some countries, such as Guyana, Malaysia, Morocco and Tajikistan, new household surveys have been recently carried out. | UN | وتم مؤخرا في بعض البلدان مثل غيانا وطاجيكستان وماليزيا والمغرب إجراء دراسات استقصائية جديدة للأسر المعيشية. |
Right now, for some countries like Japan, they are not yet well defined. | UN | فهما في نظر بعض البلدان مثل اليابان، غير محددين جيدا بعد. |
Deaf people in countries like this are disconnected. | Open Subtitles | الصم الناس في البلدان مثل هذا قطع الاتصال. |
It obviously cannot be achieved by ignoring the views of so large a majority of countries as lies within the membership of the Non-Aligned Movement. | UN | ومن الواضح أن هذا لا يمكن تحقيقه بتجاهل آراء أغلبية كبيرة من البلدان مثل أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز. |
Some countries such as the Russian Federation have newly created markets. | UN | فبعض البلدان مثل الاتحاد الروسي لم توجِد الأسواق سوى حديثاً. |
countries such as Mauritania and Senegal were well on their way towards developing national programmes with United Nations support. | UN | أما البلدان مثل موريتانيا والسنغال فلا تزال في طريقها نحو وضع برامج وطنية بدعم من الأمم المتحدة. |
Every year, natural disasters cause severe damage to agriculture, the environment and the entire economy of countries such as ours. | UN | وتسبب الكوارث الطبيعية كل عام أضرارا شديدة للزراعة وللبيئة ولكل اقتصاد البلدان مثل بلدنا. |
While no formal policies exist, various initiatives have been taken in some countries such as Iraq. | UN | وفي حين لا توجد سياسات رسمية، اتخذت مبادرات متنوعة في بعض البلدان مثل العراق. |
Formal designation has taken place only in a few countries such as Austria, Germany, Spain and the United Kingdom. | UN | ولم يحدث تعيين رسمي سوى في عدد صغير من البلدان مثل النمسا وألمانيا وإسبانيا والمملكة المتحدة. |
In some countries such as Myanmar, life skills education is part of extracurricular activities. | UN | ويشكل التثقيف في مجال المهارات الحياتية جزءا من الأنشطة الخارجة عن المنهج في بعض البلدان مثل ميانمار. |
The Spanish Agency for International Development Cooperation has been working to secure such recognition for some years in conjunction with the principal actors in education in various countries such as Panama, Paraguay and Peru. | UN | وما فتئت الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي تعمل منذ عدة سنوات على كفالة هذا الاعتراف، إلى جانب الجهات الفاعلة الرئيسية في المجال التعليمي في بعض البلدان مثل بنما وباراغواي وبيرو. |
External positions, however, remained strong in many countries, such as Egypt and Zambia, thanks in part to the recent allocation of special drawing rights from the International Monetary Fund (IMF). | UN | غير أن الأوضاع الخارجية ظلت قوية في الكثير من البلدان مثل مصر وزامبيا مما يعزى جزئيا إلى مخصصات حقوق السحب الخاصة الصادرة مؤخرا عن صندوق النقد الدولي. |
In some countries such as Peru, initial human rights training is mandatory but in-service training is optional. | UN | وفي بعض البلدان مثل بيرو، يعد التدريب الأولي في مجال حقوق الإنسان إلزاميا أما التدريب أثناء الخدمة فيعد اختياريا. |
Some war-torn countries, such as the former Yugoslavia, started out with considerable economic development. | UN | فبعض هذه البلدان مثل يوغوسلافيا السابقة بدأ الحرب وهو على قدر كبير من التنمية الاقتصادية. |
A similar system has been adopted or in the process of being adopted in many Latin American countries and other countries, such as Poland. | UN | وقد تم اعتماد نظام مماثل أو أنه قيد الاعتماد في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية وغيرها من البلدان مثل بولندا. |
In some countries, such as the United Kingdom the fuel of choice for new power plants is less carbon intensive. | UN | وفي بعض البلدان مثل المملكة المتحدة يتميز الوقود المفضل لمحطات توليد الطاقة الجديدة بقلة كثافة الكربون فيه. |
In some countries like Hungary, where the average retirement age was 54, more than one quarter of the population was retired, and the payroll tax was 33 per cent. | UN | وفي بعض البلدان مثل هنغاريا حيث متوسط سن التقاعد هو ٤٥ سنة، يمثل المتقاعدون ربع السكان وتمثل الاشتراكات الاجتماعية ٣٣ في المائة من اﻷجر. |
53. In countries like Japan, training exceeds the Governments’s entire education budget. | UN | 53- وفي بعض البلدان مثل اليابان تتجاوز ميزانية التدريب ميزانية التعليم الحكومي بكامله. |
In the Maghreb subregion, the cereal crop in such countries as Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco and Tunisia dropped by 1.1 million tons, to 8.7 million. | UN | وفي منطقة المغرب العربي دون الاقليمية انخفض محصول الحبوب في بعض البلدان مثل تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والمغرب بمقدار ١,١ من ملايين اﻷطنان، أي الى ٨,٧ من ملايين اﻷطنان. |