"البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية" - Translation from Arabic to English

    • developed and landlocked developing countries
        
    • developed countries and landlocked developing countries
        
    • developed countries and the landlocked developing countries
        
    Expert group meeting on the least developed and landlocked developing countries UN اجتماع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية
    We call upon our regional and international development partners to support the review process, as was the case with the recent conferences of the least developed and landlocked developing countries. UN وندعو شركاءنا الإنمائيين على الصعيدين الإقليمي والدولي إلى دعم عملية الاستعراض المذكورة، كما كان الحال بالنسبة للمؤتمرات التي عقدتها مؤخراَ أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    This would bring them into line with the least developed and landlocked developing countries. UN فهذا من شأنه أن يضعها على قدم المساواة مع أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    The most vulnerable least developed countries and landlocked developing countries had suffered from the hike in oil prices and had limited access to external funding, further contributing to their vulnerability. UN فالبلدان الأضعف بين أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية تعاني من ارتفاع أسعار النفط وفرصها محدودة في الحصول على التمويل الخارجي مما يسهم في زيادة ضعفها.
    In particular this poses challenges to countries with small and vulnerable economies and constrained fiscal spaces, such as small island developing States and least developed countries and landlocked developing countries. UN ويطرح ذلك تحديات على وجه الخصوص بالنسبة للبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والحيز المالي المقيد، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    We also stress the particular challenges this poses for Africa, the least developed countries and the landlocked developing countries. UN ونؤكد أيضاً ما يشكله هذا بوجه خاص من تحديات بالنسبة لأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    All those fundamental policy developments helped to integrate the economies of least developed and landlocked developing countries into the global trading system. UN وجميع هذه التطورات الأساسية الخاصة بسياسات تعاون على اندماج اقتصادات أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية في نظام تجاري عالمي.
    Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries: plenary sessions (2009) UN الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية: الجلسات العامة (2009)
    The severe difficulties faced by least developed and landlocked developing countries had greatly weakened the competitiveness of their domestic economic operators, leading to low overall economic performance and thus to increased poverty in many of them. UN كما أن الصعوبات الشديدة التي واجهها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية أضعف بدرجة كبيرة القدرة التنافسية لأصحاب المشاريع الاقتصادية المحليين لديها، مما أدّى إلى أداء اقتصادي شامل ومنخفض ومن ثم عمل على زيادة معدل الفقر في كثير من هذه البلدان.
    UNCTAD reports on the least developed and landlocked developing countries have shaped their long-term plans of action, and its monitoring of African issues has been a key contribution to regional policy. UN إلى جانب ذلك، فإن تقارير المؤتمر عن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية ساعدت على رضع خطط العمل الطويلة الأجل في هذه البلدان، كما أن رصده للقضايا الأفريقية شكل مساهمة أساسية في السياسة الإقليمية.
    6. Takes note of the indications provided by the secretariat on the internal arrangements under way to respond to the mandates contained in the Plan of Action with respect to reinforcement of the work on Africa and the strengthening of the Office of the Special Coordinator for Least developed and landlocked developing countries and Small Island Developing States; UN 6- تحيط علماً بالبيانات المقدمة من الأمانة بشأن الترتيبات الداخلية الجارية للاستجابة للولايات الواردة في خطة العمل فيما يتعلق بتدعيم العمل في أفريقيا وتعزيز مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    75. UNCTAD has been undertaking extensive activities in support of the least developed and landlocked developing countries and small island States, through such research and policy analysis as its annual report on LDCs and various technical cooperation and capacity-building activities. UN 75- ظل الأونكتاد يضطلع بأنشطة مكثفة لدعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة، وذلك من خلال البحوث، وتحليلات السياسات مثل تقريره السنوي عن أقل البلدان نمواً، وشتى الأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني، وأنشطة بناء القدرات.
    She pointed out that there were no cross-references between, for example, Programme 8 in the United Nations strategic framework on least developed and landlocked developing countries and small island developing States on the one hand and UNCTAD's subprogramme on LDCs on the other, which made it difficult for member States to gain a cohesive insight into work in this area. UN ولفتت الانتباه إلى أنه لا توجد إحالات مرجعية مثلاً بين البرنامج 8 في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية من جهة وبين البرنامج الفرعي للأونكتاد لأقل البلدان نمواً من جهة أخرى، مما يصعب على الدول الأعضاء تكوين نظرة مترابطة عن الأعمال الجارية في هذا المجال.
    Climate change was one example, as it sharply increased the vulnerability of least developed countries and landlocked developing countries by exposing them to greater volatility in agricultural output. UN ومن الأمثلة على ذلك مسألة تغير المناخ حيث إن ذلك أحدث زيادة حادة في قلة مناعة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية جراء تعرضها إلى من مزيد من التقلب في إنتاجها الزراعي.
    The success of the least developed countries and landlocked developing countries was rooted in timely and comprehensive development cooperation and well-evaluated development policies. UN واختتمت حديثها قائلة إن نجاح أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية يكمن في التعاون الإنمائي الذي يتسم بحسن التوقيت والشمولية وفي اتباع سياسات إنمائية جيدة التقييم.
    Such efforts aimed not only to narrow the development gap among ASEAN member States, but also to address the special needs of ASEAN least developed countries and landlocked developing countries. UN واختتم حديثه قائلاً إن هذه الجهود تهدف ليس فقط إلى تضييق الفجوة الإنمائية الموجودة بين الدول الأعضاء في الرابطة بل أيضاً إلى تلبية الحاجات الخاصة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية الأعضاء في الرابطة.
    Despite having made good progress in its regional economic integration agenda, SADC had not been spared by the global financial and economic crisis, and the least developed countries and landlocked developing countries had been disproportionately affected. UN وأشار إلى أنه على الرغم من أن الجماعة قد أحرزت تقدماً طيباً في جدول أعمالها المتعلق بالتكامل الاقتصادي الإقليمي فإنها عانت أيضاً من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، كما أن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية قد تأثرت بشكل غير متناسب.
    According to World Bank estimates, the financial and economic crisis would increase the population living in poverty by 55-90 million, and the least developed countries and landlocked developing countries would have a far larger share of that increase than other countries. UN ووفقاً لتقديرات البنك الدولي سوف تؤدي الأزمة المالية والاقتصادية إلى زيادة عدد السكان الذين يعيشون في فقر بما يتراوح بين 55 مليون و 90 مليون نسمة، كما أن حصة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية من هذه الزيادة ستزيد كثيراً مقارنة بالبلدان الأخرى.
    51. Pakistan strongly supported both least developed countries and landlocked developing countries in their quest for greater and across-the-board recognition of their special financial and technical needs. UN 51 - وأضاف قائلاً إن باكستان تؤيد تأييداً قوياً أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية في سعيها من أجل مزيد من الاعتراف الشامل باحتياجاتها المالية والتقنية الخاصة.
    That, together with the drop in prices of raw materials on the global market and protectionist measures taken by developed countries, added up to a bleak outlook for the least developed countries and the landlocked developing countries. UN وهذا بالإضافة إلى الانخفاض في أسعار المواد الخام في السوق العالمي والتدابير الحمائية التي اتخذتها البلدان المتقدمة النمو يضاف إليها منظور قاتم لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    Lastly, his country supported closer collaboration between developing countries and development partners, as well as all other relevant actors, to implement the Istanbul Programme of Action and the Almaty Programme of Action in order to ensure enhanced, predictable and targeted support for the least developed countries and the landlocked developing countries. UN 70 - وأعرب، أخيراً، عن تأييد بلده لتوثيق التعاون بين البلدان النامية والشركاء في التنمية، فضلاً عن الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول وبرنامج عمل ألماتي من أجل كفالة تقديم دعم معزز ويمكن التنبؤ به وموجه إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more