"البلدان نموا في المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • developed countries in the region
        
    • developed countries of the region
        
    • developed country in the region
        
    • developed country of the region
        
    Those delegations also asked for clearer references to international and regional trade, job creation, youth issues, and helping least developed countries in the region. UN وطلبت تلك الوفود أيضا تقديم إشارات أوضح إلى التجارة الدولية والإقليمية وإيجاد فرص العمل ومسائل الشباب ومساعدة أقل البلدان نموا في المنطقة.
    Public health expenditure is particularly low in the least developed countries in the region. UN فالنفقات المخصصة للصحة العامة منخفضة بصورة خاصة في أقل البلدان نموا في المنطقة.
    14. The challenging global outlook has had particularly important effects on the least developed countries in the region. UN 14 - ولقد ترتبت على التوقعات العالمية الصعبة آثار هامة بشكل خاص في أقل البلدان نموا في المنطقة.
    A redeeming feature of the situation in 1992-1993 was the substantial strengthening of the growth performance of most of the least developed countries of the region. UN ولكن مما عوض عن هذا الوضع في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ التحسن الكبير الذي طرأ على أداء النمو في معظم أقل البلدان نموا في المنطقة.
    A major objective will be to foster policy dialogue among North America and the European Union, the acceding countries, the other emerging economies and the less developed countries of the region, in the context of post-enlargement Europe. UN ويتمثل هدف أساسي في تعزيز الحوار بشأن السياسات فيما بين أمريكا الشمالية والاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه والاقتصادات الأخرى الناشئة وأقل البلدان نموا في المنطقة في إطار التوسع المتوقع في عضوية الاتحاد الأوروبي.
    (g) Provision of effective assistance to the Palestinian National Authority and to countries with special needs, in particular Yemen, the least developed country in the region. UN )ز( تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما اليمن الذي هو أقل البلدان نموا في المنطقة.
    Several of the least developed countries in the region, such as Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar have achieved impressive rates of growth in exports. UN وحقق العديد من أقل البلدان نموا في المنطقة مثل بنغلاديش، وكمبوديا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وميانمار، معدلات نمو جيدة في مجال الصادرات.
    27. Despite recent progress, poverty remains pervasive in most of the least developed countries in the region. UN 27 - ورغم التقدم المحرز مؤخرا، ما برح الفقر منتشرا في معظم أقل البلدان نموا في المنطقة.
    In order to generate support and broad understanding on matters related to the Programme of Action, this meeting will involve participation of representatives from developing and developed countries as well as international organizations, in addition to those from least developed countries in the region. UN ومن أجل توليد الدعم والفهم العام للمسائل المتصلة ببرنامج العمل، سينطوي هذا الاجتماع على اشتراك ممثلين من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو فضلا عن المنظمات الدولية، بالإضافة إلى منظمات من أقل البلدان نموا في المنطقة.
    21. From its headquarters in Bangkok and the Pacific Operation Centre in Port Vila, Vanuatu, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has implemented numerous activities in support of the Programme of Action for the benefit of the 13 least developed countries in the region. UN ٢١ - اضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، من مقرها في بانكوك ومركز عمليات المحيط الهادئ في بورت فيلا، بفانواتو، بأنشطة عديدة لدعم برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في المنطقة والبالغ عددها ١٣ بلدا.
    (vi) Contribution to joint outputs: regional inputs to and launching of World Economic Situation and Prospects (2); United Nations Secretariat survey on support measures for the least developed countries in the region (2); UN ' 6` الإسهام في النواتج المشتركة: المدخلات الإقليمية اللازمة لمنشور دراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، وإطلاقها (2)؛ دراسة استقصائية أجرتها الأمانة العامة للأمم المتحدة عن تدابير الدعم لأقل البلدان نموا في المنطقة (2)؛
    15. Despite this success, the region has experienced slow progress in preventing hunger, ensuring completion of primary education (Millennium Development Goal 2), reducing child mortality, improving maternal health and providing basic sanitation and uneven progress towards achieving gender parity in completion rates (Millennium Development Goal 3), especially in South Asia and the least developed countries in the region. UN 15 - ورغم هذا النجاح، تشهد المنطقة تقدما بطيئا في الوقاية من الجوع، وكفالة إتمام التعليم الابتدائي (الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وخفض وفيات الأطفال، وتحسين الصحة النفاسية، وتوفير خدمات الصرف الصحي الأساسية، وتفاوت التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين في معدلات إتمام أطوار التعليم (الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية)، ولا سيما في جنوب آسيا وأقل البلدان نموا في المنطقة.
    For example, while the average aid per capita for Arab countries rose from $19.4 to $27.8 over the period from 1999 to 2003, the average for the least developed countries of the region was only $20.8 in 2003. UN فبينما ارتفع متوسط نصيب الفرد من المعونة في الدول العربية من 4‚19 دولارا إلى 8‚27 دولارا على مدى الفترة الممتدة من 1999 إلى 2003، لم يتجاوز ذلك المتوسط في أقل البلدان نموا في المنطقة 8‚20 دولارا في عام 2003.
    Technical cooperation will focus its activities on key priorities, reflecting the needs of countries, including assistance and monitoring in the field of population censuses, the development account project for Central Asia and training activities for less developed countries of the region. UN وسيركز التعاون التقني أنشطته على الأولويات الرئيسية، بحيث يعبر عن احتياجات البلدان، بما فيها المساعدة والرصد في مجال تعداد السكان، ومشروع الحساب الإنمائي لآسيا الوسطى، وأنشطة تدريبية لأقل البلدان نموا في المنطقة.
    257. The organizations of the United Nations system active in the area of science and technology have stated their commitment to strengthening regional cooperation in science and technology, in particular for the benefit of the Pacific Islands and least developed countries of the region. UN ٢٥٧ - وأعلنت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا التزامها بتعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال العلم والتكنولوجيا، لا سيما لصالح جزر المحيط الهادئ وأقل البلدان نموا في المنطقة.
    Technical cooperation will focus its activities on key priorities, reflecting the needs of countries, including assistance and monitoring in the field of population censuses, the development account project for Central Asia and training activities for less developed countries of the region. UN وسيركز التعاون التقني أنشطته على الأولويات الرئيسية، بحيث يعبر عن احتياجات البلدان، بما فيها المساعدة والرصد في مجال تعداد السكان، ومشروع الحساب الإنمائي لآسيا الوسطى، وأنشطة تدريبية لأقل البلدان نموا في المنطقة.
    43. The review has shown that while some progress is noticeable in higher-income countries, the least developed countries of the region are still behind and progress is uneven at the national level. UN 43 - وقد أظهر الاستعراض أن أقل البلدان نموا في المنطقة لا تزال خلف الركب، وأن التقدم كان متفاوتا على الصعيد الوطني بالرغم من إحراز بعض التقدم الملحوظ في البلدان المرتفعة الدخل.
    (g) Provision of effective assistance to the Palestinian National Authority and to countries with special needs, in particular Yemen, the least developed country in the region. UN )ز( تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما اليمن الذي هو أقل البلدان نموا في المنطقة.
    (g) Provision of effective assistance to the Palestinian National Authority and to countries with special needs, in particular Yemen, the least developed country in the region; UN )ز( تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما اليمن الذي هو أقل البلدان نموا في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more