"البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها" - Translation from Arabic to English

    • developed countries and countries with economies
        
    • developed countries and the countries with economies
        
    • developed countries and economies
        
    • developing countries and countries with economies
        
    Attention will be given to highlighting issues of special interest to developing countries, in particular the special needs of African countries, the least developed countries and countries with economies in transition. UN وسيتجه الاهتمام نحو تسليط الأضواء على المسائل التي تهم بوجه خاص البلدان النامية ولا سيما الاحتياجات الخاصة للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقال.
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    In response to the Summit's call for increased cooperation at all levels, the regional commissions are expected to play a major role in supporting the implementation of the objectives set out in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action, in particular to assist developing countries, Africa and the least developed countries, and the countries with economies in transition. UN وتلبية لدعوة مؤتمر القمة الى زيادة التعاون على كل المستويات، يتوقع أن تضطلع اللجان الاقليمية بدور رئيسي في دعم تنفيذ المقاصد المبينة في اعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، ولا سيما لمساعدة البلدان النامية، وافريقيا، وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It is in this context that UNCTAD presented its " Programme of capacity-building and technical cooperation for developing countries, especially least developed countries and economies in transition in support of their participation in the World Trade Organization Doha Work Programme " to the Islamic Development Bank. UN وفي هذا السياق، قدم الأونكتاد برنامجه " بناء القدرات والتعاون التقني للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لمشاركتها في برنامج عمل الدوحة الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية " إلى البنك الإسلامي للتنمية.
    He supported the activities of ITC to build the capacity of the business sector in developing countries, particularly least developed countries and countries with economies in transition. UN وأعرب عن تأييده لأنشطة مركز التجارة الدولية الرامية إلى بناء قدرة قطاع الأعمال التجارية في البلدان النامية، خصوصا في أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    We urge them to facilitate the accession of developing countries to the Organization, in particular the least developed countries and countries with economies in transition, taking into account the individual level of development of each country that applies for membership. UN ونحث أعضاء منظمة التجارة العالمية على تيسير انضمام البلدان النامية إلى المنظمة، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع أخذ مستوى التنمية في الاعتبار بالنسبة لكل بلد يتقدم بطلب للحصول على العضوية.
    In this context there is also a need to take into account the concerns of developing countries, particularly the least developed countries and countries with economies in transition. UN وفي هذا السياق ينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار شواغل البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    We urge them to facilitate the accession of developing countries to the Organization, in particular the least developed countries and countries with economies in transition, taking into account the individual level of development of each country that applies for membership. UN ونحث أعضاء منظمة التجارة العالمية على تيسير انضمام البلدان النامية إلى المنظمة، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع أخذ مستوى التنمية في الاعتبار بالنسبة لكل بلد يتقدم بطلب للحصول على العضوية.
    38. The benefits of the globalization of finance should be extended to all nations and peoples, in particular to developing countries, especially the least developed countries, and countries with economies in transition. UN 38 - وينبغي أن تمتد منافع عولمة المالية إلى جميع الأمم والشعوب، لا سيما في البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Greater integration of developing countries, Africa and the least developed countries and countries with economies in transition in an increasingly globalized economy UN ياء - زيادة إدماج البلدان النامية وأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اقتصاد يتجه نحو العولمة على نحو متزايد
    J. Greater integration of developing countries, Africa and the least developed countries and countries with economies in transition in an increasingly globalized economy UN ياء - زيادة إدماج البلدان النامية وأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اقتصاد يتجه نحو العولمة على نحو متزايد.
    In the fourth line, for disadvantaged groups of countries read least developed countries and countries with economies in transition UN في السطر الرابع، يستعاض عن عبارة " المجموعات المحرومة من البلدان " بعبارة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    UNCTAD's particular comparative advantage lies in helping developing countries, particularly least developed countries and countries with economies in transition, better understand how to design trade and development policies for efficient integration into the world economy. UN وتتمثل الميزة النسبية للأونكتاد في تقديم المساعدة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل فهم كيفية تصميم السياسات التجارية والإنمائية فهما أفضل لتحقيق الاندماج الكفء في الاقتصاد العالمي.
    126. The project will address these problems by creating capacity for dispute settlement in developing countries, least developed countries and countries with economies in transition. UN 126 - وسيعالج المشروع هذه المشاكل بإنشاء قدرات على تسوية هذه المنازعات في البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    358. UNCTAD contributed to the strengthened capacities of developing countries, especially least developed countries, and countries with economies in transition to participate effectively in the international trading system. UN 356 - ساهم الأونكتاد في تعزيز القدرات في البلدان النامية، وبالأخصّ أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على المشاركة الفعّالة في النظام التجاري الدولي.
    206. Support was expressed for the work of UNCTAD and ITC in assisting developing countries, including least developed countries and countries with economies in transition. UN 206 - أُعرب عن الدعم لعمل الأونكتاد والمركز في مساعدة البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (d) Generated the trade-supporting services in developing countries, in particular the least developed countries and the countries with economies in transition, especially for informal sectors and micro, small and medium-sized enterprises; UN )د( توليد خدمات دعم التجارة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة للقطاعات غير الرسمية والمشاريع الشديدة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    (d) Generated the trade-supporting services in developing countries, in particular the least developed countries and the countries with economies in transition, especially for informal sectors and micro, small and medium-sized enterprises; UN )د( توليد خدمات دعم التجارة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة للقطاعات غير الرسمية والمشاريع الشديدة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    42. The emphasis of the Summit on increased cooperation at all levels implies that the regional commissions are expected to support the implementation of the objectives of the Declaration and the Programme of Action, in particular to assist developing countries, Africa and the least developed countries, and the countries with economies in transition. UN ٤٢ - ويعني تركيز مؤتمر القمة على زيادة التعاون على جميع الصعد أن من المتوقع أن تدعم اللجان اﻹقليمية دعم تنفيذ أهداف اﻹعلان وبرنامج العمل، ولا سيما مساعدة البلدان النامية، وأفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    15. His delegation also believed that a micro-credit programme, particularly one designed to attain gender objectives, would help to alleviate poverty and introduce market economies in the least developed countries and economies in transition. UN ١٥ - وأردف قائلا إن وفده يعتقد أيضا أن وجود برنامج للائتمانات الصغيرة، ولا سيما برنامج يستهدف تحقيق اﻷهداف المقترنة بنوع الجنس، أمر يساعد في التخفيف من وطأة الفقر وتطبيق الاقتصادات السوقية في أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Workshops and associated activities on the capacity-building and networking of business associations especially in the developing countries and countries with economies in transition, in particular the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (100 participants) UN حلقات عمل وأنشطة متصلة بها فيما يتعلق ببناء القدرات وإقامة شبكات لرابطات الأعمال وبخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية (100 مشارك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more