Both the least developed countries and their development partners have intensified their efforts to mainstream the Programme of Action into their national development and development cooperation strategies, respectively. | UN | وكثّفت كل من أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية جهودها من أجل إدماج برنامج العمل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات التعاون الإنمائي على التوالي. |
The annual report of the Secretary-General takes stock of the implementation of the goals and targets of the Istanbul Programme of Action, including commitments made by least developed countries and their development partners. | UN | ويقيِّم التقرير السنوي للأمين العام مدى تنفيذ أهداف برنامج عمل اسطنبول وغاياته، بما في ذلك الالتزامات التي تعهدت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية. |
Timely achievement of the Programme's goals and targets requires strengthened and coherent actions by the least developed countries and their development partners in the Programme's eight priority areas. | UN | فيتطلّب بلوغ أهداف البرنامج وغاياته في الوقت المناسب أن تتّخذ أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية إجراءات متّسقة ومعزّزة في مجالات البرنامج الثمانية ذات الأولوية. |
6. Requests the Secretary-General to submit an annual progress report on the implementation of the Programme of Action in a more analytical and results-oriented way, by placing greater emphasis on the progress achieved by the least developed countries and their development partners in its implementation. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل يعنى أكثر بالتحليل والنتائج، بالتركيز بقدر أكبر على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في تنفيذه. |
(a) Increased number of policy actions agreed and recommended by least developed countries and their development partners | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي توافق عليها وتوصي بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية |
(a) Increased number of policy actions agreed and recommended by the least developed countries and their development partners | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات التي توافق عليها وتوصي بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية |
14. Requests the Secretary-General to submit an annual progress report on the implementation of the Programme of Action in a more analytical and results-oriented way, by placing emphasis on the progress achieved by the least developed countries and their development partners in its implementation. | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل بقدر أكبر من التحليل وتحديد النتائج، وذلك بالتركيز على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في تنفيذه. |
To the extent possible, it also provides information about the implementation of commitments: measures adopted by least developed countries and their development partners aimed at achieving the objectives, goals and targets of the Programme of Action. | UN | ويقدم التقرير أيضا، قدر الإمكان، معلومات عن تنفيذ الالتزامات/التدابير التي اتخذتها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية من أجل تحقيق أهداف برنامج العمل وغاياته. |
26.8 The expected accomplishment would be the effective implementation of the commitments and policies in the Brussels Programme of Action by the least developed countries and their development partners. | UN | 26-8 يتمثل الإنجاز المتوقع في أن تقوم أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج عمل بروكسل تنفيذا فعليا. |
Effective implementation of the commitments and policies set out in the Programme of Action for the Least Developed Countries by the least developed countries and their development partners, as well as of the Global Framework for Transit Transport Cooperation and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | قيام أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج العمل تنفيذا فعليا وكذلك إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Over the past five years, both the least developed countries and their development partners progressed in implementing the actions assigned to them in the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، أحرزت أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية تقدما في تنفيذ التدابير المسندة إليها في إطار برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا. |
(a) Increased number of policy actions agreed and recommended by least developed countries and their development partners | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي توافق عليها وتوصي بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية |
83. Ambassador Gyan Chandra Acharya of Nepal, speaking on behalf of the Group of Least Developed Countries, lauded the constructive and flexible spirit in which least developed countries and their development partners had deliberated during the session. | UN | 83 - وتحدث غيان تشاندرا أشاريا، سفير نيبال، باسم مجموعة أقل البلدان نمواً، فأشاد بالروح البناءة والمرنة التي تحلت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في مداولاتها خلال الدورة. |
Thus, the national voluntary presentations under the annual ministerial review of the Economic and Social Council should include a focus on the fulfilment of commitments by least developed countries and their development partners on the implementation of the Istanbul Programme of Action. | UN | وبالتالي، ينبغي أن تشمل العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا التركيز على أن تفي أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بالتزاماتها بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول. |
132. Addressing these new challenges and achieving the goals and targets of the Istanbul Programme of Action will require bold actions to be taken by the least developed countries and their development partners in the Programme's eight priority areas. | UN | 132 - ويتطلب التصدي لهذه التحديات الجديدة وتحقيق أهداف وغايات برنامج عمل إسطنبول أن تتخذ أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية إجراءات جريئة في المجالات ذات الأولوية الثمانية المحددة في البرنامج. |
" 15. Requests the Secretary-General to submit a results-oriented annual progress report on the implementation of the Programme of Action in a more analytical and results-oriented way, by placing greater emphasis on the progress achieved by the least developed countries and their development partners. " | UN | " 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المرحلي السنوي على أساس النتائج بشأن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تحليلية أكثر وأكثر تركيزا على النتائج، وذلك بالتركيز أكثر على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية. |
2. The Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/CONF.191/11) contains a set of seven specific commitments made by the least developed countries and their development partners. | UN | 2 - ويشتمل برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا (A/CONF.191/11) على مجموعة تتألف من سبعة التزامات محددة تعهدت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية. |
4. Underlines the fact that, for the further implementation of the Programme of Action, the least developed countries and their development partners must be guided by an integral approach, a broader genuine partnership, country ownership, market considerations and results-oriented actions aimed, inter alia, at: | UN | 4 - يؤكد وجوب أن تستند أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في عملها من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل إلى اتباع نهج متكامل وإقامة شراكة حقيقية أوسع نطاقا وتولي البلدان زمام أمورها بنفسها ومراعاة اعتبارات السوق واتخاذ إجراءات تركز على تحقيق النتائج تهدف في جملة أمور إلى ما يلي: |
To this end, there should be strengthened collective efforts by least developed countries and their development partners to realize the demographic dividend in least developed countries by pursuing effective policies and actions on education, training, employment, primary health, including voluntary family planning, girls and women empowerment, gender equality and issues of development related to youth; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تبذل أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية جهودا جماعية معززة لتحقيق العائد الديمغرافي في أقل البلدان نموا من خلال اتباع سياسات وإجراءات فعالة في مجال التعليم، والتدريب، والعمالة، والرعاية الصحية الأولية، بما في ذلك تنظيم الأسرة بشكل طوعي، وتمكين الفتيات والمرأة، والمساواة بين الجنسين، والقضايا الإنمائية ذات الصلة بالشباب؛ |
6. Stresses the importance of undertaking policy measures on social protection in the least developed countries in order to achieve the goal of enhancing social protection systems to improve the resilience of all, including poor and disadvantaged groups, as set out in the Istanbul Programme of Action, and in this regard reiterates the commitments made by the least developed countries and their development partners in the Programme of Action; | UN | 6 - يؤكد أهمية اتخاذ تدابير في مجال السياسة العامة تتعلق بالحماية الاجتماعية في أقل البلدان نموا لتحقيق هدف تعزيز نظم الحماية الاجتماعية لزيادة قدرة الجميع، بمن فيهم الفئات الفقيرة والمحرومة، على الصمود على النحو المبين في برنامج عمل اسطنبول، ويعيد في هذا الصدد تأكيد الالتزامات التي قطعتها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في برنامج العمل؛ |