"البلدان هي" - Translation from Arabic to English

    • countries are
        
    • countries were
        
    • countries is
        
    • countries was
        
    • namely
        
    • the countries
        
    Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. UN وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال.
    These countries are Nigeria, Indonesia, Panama, Kuwait, Pakistan, Slovenia and Sri Lanka. UN وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا.
    The concerned countries are: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon. UN وهذه البلدان هي: الجزائر، انغولا، بنن، بوتسوانا، بوركينا فاصو، الكاميرون.
    These countries were: Cape Verde, Jamaica, Pakistan, Togo, Uganda and Viet Nam. UN وهذه البلدان هي: أوغندا وباكستان وتوغو وجامايكا والرأس اﻷخضر وفييت نام.
    The survival of approximately 1 billion human beings in some 100 countries was at stake; more than 90 per cent of those countries were developing countries. UN فبقاء ما يقرب من بليون إنسان في نحو ١٠٠ بلد مُعرض للخطر، وأكثر من ٩٠ في المائة من تلك البلدان هي بلدان نامية.
    A significant issue in such countries is the long-term poor. UN والقضية الهامة في مثل هذه البلدان هي الفقر الطويل الأجل.
    Most of these countries are in the final stages of adopting their NAPs and will soon start implementation. UN ومعظم هذه البلدان هي في المراحل الأخيرة من اعتماد برامج عملها الوطنية وستبدأ قريباً في تنفيذها.
    Some of those countries are also the primary marketplace for drugs and centres for money laundering. UN وبعض تلك البلدان هي سوق رئيسية للمخدرات ومراكز لغسل الأموال.
    More importantly, countries are the main actors and the international community must offer its unwavering support through: UN والأهم من ذلك، فإن البلدان هي الجهات الفاعلة الأساسية ويجب على المجتمع الدولي توفير دعمه الراسخ عن طريق:
    Ten of those countries are preparing or are in the initial implementation stage of a so-called readiness preparation plan. UN وهناك عشرة من هذه البلدان هي الآن إما تستعد لوضع خطتها أو هي في المرحلة الأولى من مراحل تنفيذها.
    Most of these countries are the most vulnerable and include those in conflict situations or small island developing States. UN وأغلب تلك البلدان هي أشد البلدان ضعفا وتضم بلدانا في حالة نزاع أو أنها من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    These countries are Afghanistan, Angola, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Nigeria, Pakistan, Somalia and Sudan. UN وهذه البلدان هي أفغانستان، إثيوبيا، أنغولا، باكستان، جمهورية الكونغو الديمقراطية، السودان، الصومال، نيجيريا.
    The people of the poorest countries are the most vulnerable in the face of this disease of the century. UN وشعوب أفقر البلدان هي أكثر ضعفا أمام مرض هذا القرن.
    In the case of Africa, many of those countries are among the least developed on the continent. UN وفي حالة أفريقيا، نجد كثيرا من تلك البلدان هي من أقل البلدان نموا في هذه القارة.
    This is not always because such countries are too poor and cannot promote sustainable development without outside help. UN والسبب في ذلك لا يعود دائما إلى أن هذه البلدان هي من الفقر بحيث لا يمكنها تعزيز التنمية المستدامة دون مساعدة من الخارج.
    The countries were Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. UN وهذه البلدان هي زامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي وموزامبيق.
    These countries were Bangladesh, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Ethiopia, India, Kenya, Nepal, Pakistan, Senegal and Sri Lanka. UN وهذه البلدان هي إثيوبيا وباكستان وبنغلادش وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسنغال وكينيا ومصر ونيبال والهند.
    The five countries were: Armenia, Bolivia, the Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, and Rwanda. UN وهذه البلدان هي: أرمينيا وبوليفيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا ونيكاراغوا.
    I should like to underscore that Turkey's relationship between sovereign countries is one of cooperation and solidarity; it is a relationship between sovereign countries. UN وأود أن أؤكد على أن علاقة تركيا بتلك البلدان هي علاقة تعاون وتضامن؛ فهي علاقة بين دول ذات سيادة.
    The largest and most powerful of these countries is definitely Russia. UN وأكبر وأقوى هذه البلدان هي بلا شك روسيا.
    We welcome those new Members who have completed their accession processes since our last Session, namely Nepal, Cambodia and Saudi Arabia. UN ونرحب بالأعضاء الجدد الذين أتموا عمليات الانضمام منذ انعقاد دورتنا الأخيرة، وهذه البلدان هي: نيبال وكمبوديا والمملكة العربية السعودية.
    " Branches of UNEP deal with other agencies and their main clients are the countries, which are spread throughout the world. UN تتعامل فروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الوكالات الأخرى حيث أن البلدان هي عملاؤها الرئيسيون، في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more