"البلدان والمناطق دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • countries and subregions
        
    • countries and sub-regions
        
    • countries and subnational regions
        
    The pace at which GDP grew differed across countries and subregions. UN واختلفت وتيرة نمو الناتج المحلي الإجمالي باختلاف البلدان والمناطق دون الإقليمية.
    Number of countries and subregions assisted by the GM in mobilizing innovative finance. UN عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة.
    In all countries and subregions where violent conflicts and civil strife prevailed, development suffered a major setback. UN وفي جميع البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تفشت فيها الصراعات العنيفة والحروب الأهلية، أصابت التنمية نكسة كبيرة.
    Climate change is projected to severely compromise agricultural production and food security in many African countries and sub-regions. UN ويتوقع أن يضر تغير المناخ بشدة بالإنتاج الزراعي والأمن الغذائي في العديد من البلدان والمناطق دون الإقليمية الأفريقية.
    (a) (i) Increased number of countries and subnational regions adopting policies and measures or implementing activities in the area of development planning in line with the subprogramme recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي تماشيا مع توصيات البرنامج الفرعي
    These regional averages, however, mask stark differences between countries and subregions. UN ومع ذلك تحجـب هذه المتوسطات الإقليمية فروقا شديدة بين البلدان والمناطق دون الإقليمية.
    Number of countries and subregions assisted by the GM in mobilizing innovative finance. UN عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة.
    The number of countries and subregions assisted by the GM with mobilizing innovative finance UN عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي ساعدتها الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة
    Number of countries and subregions assisted by the GM in mobilizing innovative finance. UN عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة
    At the same time, better connectivity through improved hard and soft infrastructure will be required for deeper trade integration across countries and subregions. E. Positive outlook for foreign direct investment UN وفي الوقت ذاته، ينبغي تعزيز القدرة على الاتصال من خلال تحسين البُنى التحتية، المادية منها وغير المادية، كي يتحقق المزيد من التكامل التجاري فيما بين البلدان والمناطق دون الإقليمية.
    While most economies regained some of the dynamism lost in 2009, the pace of the recovery varied across countries and subregions. UN وفي حين استعادت معظم الاقتصادات قدرا من الدينامية التي فقدتها في عام 2009، تباينت سرعة الانتعاش عبر البلدان والمناطق دون الإقليمية.
    Estimate 2010-2011: 5 countries and subregions UN تقديرات الفترة 2010-2011: 5 من البلدان والمناطق دون الإقليمية
    Target 2012-2013: 10 countries and subregions UN هدف الفترة 2012-2013: 10 من البلدان والمناطق دون الإقليمية
    It has a shrinking and ageing population with low levels of fertility, though some of the countries and subregions have higher levels of fertility and young populations. UN وتتسم المنطقة بتناقص عدد السكان وزيادة عدد المسنين منهم بالاقتران مع انخفاض مستويات الخصوبة، وذلك رغم تمتع بعض البلدان والمناطق دون الإقليمية بمستويات أعلى من الخصوبة والسكان الشباب.
    Meanwhile, as in previous years, economic performance varied considerably across countries and subregions and remains insufficient for achieving the Millennium Development Goals. UN وفي هذه الأثناء، وكما في السنوات الماضية، تنوّع الأداء الاقتصادي تنوعا كبيرا عبر البلدان والمناطق دون الإقليمية ولكنه ما زال غير كافٍ لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    # countries and subregions assisted by the GM on mobilizing innovative finance UN # أن تساعد الآلية العالمية البلدان والمناطق دون الإقليمية على تعبئة التمويل الابتكاري
    There is need to identify what it has already been done, what actions still need to be taken and what advice can be acknowledged to promote a sustainable environment for UNCCD activities that facilitate the mobilization of resources in the different countries and subregions of LAC. UN كما يجب تحديد ما أُنجز فعلاً، وما يجب اتخاذه من إجراءات أخرى وبيان السبل الكفيلة بتهيئة بيئة مستدامة لأنشطة الاتفاقية التي تسهل حشد الموارد في مختلف البلدان والمناطق دون الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    30. UNCTAD collaborates with the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), an associate institution of CARICOM, on projects being carried out in a number of countries and subregions. UN 30 - ويتعاون الأونكتاد مع منظمة دول شرقي الكاريبي، وهي هيئة منتسبة إلى الجماعة الكاريبية، في مجال المشاريع التي يتم الاضطلاع بها في عدد من البلدان والمناطق دون الإقليمية.
    First, developments in the global economy in 2010 had overall positive implications for African countries, although the direction and magnitude of the impact varied across countries and sub-regions. UN أولاهما هي أن التطورات التي شهدها الاقتصاد العالمي في عام 2010 كان لها بصفة عامة أثر إيجابي على البلدان الأفريقية بالرغم من تباين اتجاه وحجم الأثر بتباين البلدان والمناطق دون الإقليمية.
    It will also encourage countries and sub-regions to develop Aid-for-Trade action plans, mainstreamed with country priorities, to address the key priorities identified in the review, including the identification of actors and activities, financing needs and an implementation schedule; and UN وسيشجع ذلك البلدان والمناطق دون الإقليمية أيضاً لوضع خطط عمل للمعونة من أجل التجارة، تدرج في صلب الأولويات القطرية، لمعالجة الأولويات الرئيسية المحددة في الاستعراض، بما في ذلك الجهات الفاعلة والأنشطة، واحتياجات التمويل وجدول التنفيذ .
    (b) Increased number of countries and subnational regions adopting policies and measures or implementing activities in the area of development planning in line with the subprogramme recommendations UN (ب) `1 ' زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي بما يتسق مع توصيات البرنامج الفرعي
    (b) Increased number of countries and subnational regions adopting policies and measures or implementing activities in the area of development planning in line with the subprogramme recommendations UN (ب) زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي تماشيا مع المبادئ التوجيهية للبرنامج الفرعي وتوصياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more