The Special Rapporteur proposes to undertake a comparative study of the different approaches taken in the various countries and regions in this regard. | UN | ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهج المختلفة المتبعة في شتى البلدان والمناطق في هذا الصدد. |
Therefore, we engage in dialogue on migration with various countries and regions in the world. | UN | ولذا، فإننا نشارك في الحوار حول الهجرة مع مختلف البلدان والمناطق في العالم. |
Emphasizing also the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة تحليل طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Since this is a vital question for many countries and regions of the world, it might be wise to suggest elaborating a set of universal good governance principles or guidelines for the economy too. | UN | وبما أن هذه المسألة مسألة حيوية بالنسبة لعديد من البلدان والمناطق في العالم، فقد يكون من الحكمة الاقتراح بوضع مجموعة شاملة من مبادئ الحكم الرشيد أو مبادئ توجيهية للاقتصاد أيضا. |
The Division regularly produces population estimates and projections, by age and sex, for all countries and areas of the world, and such estimates and projections were recently published separately for rural and urban areas. | UN | وتصدر الشعبة بصفة دورية تقديرات واسقاطات سكانية، مصنفة حسب العمر ونوع الجنس، لجميع البلدان والمناطق في العالم، وقد نُشرت تلك التقديرات واﻹسقاطات مؤخرا لكل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية على حدة. |
Emphasizing also the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة تحليل طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Emphasizing the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تحليل طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Secondly, the representation of countries and regions in the Security Council should take more fully into account the interests of all groups of countries, including the Eastern European Group. | UN | ثانيا إنه في تمثيل البلدان والمناطق في مجلس اﻷمن، ينبغي أن تراعى على نحو أكمل مصالح كل مجموعات البلدان، بما فيها مجموعة أوروبا الشرقية. |
The major disparities between countries and regions in indicators of women's health and well-being painted a picture of their unequal power. | UN | وأشارت إلى أن التباينات الرئيسية بين البلدان والمناطق في المؤشرات المتعلقة بصحة النساء ورفاههن تعطي صورة لقدراتهن غير المتساوية. |
The view was expressed that the strategy of the subprogramme lacks attention to the education factor of countries and regions in ecosystem management while another view expressed that a quantitative approach has been taken with respect to the indicators of achievement. | UN | وذهب رأي إلى أن استراتيجية البرنامج الفرعي تغفل الاهتمام بعامل تثقيف البلدان والمناطق في مجال إدارة النظام الإيكولوجي، في حين ذهب رأي آخر إلى أن النهج الكمي اتبع فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز. |
Emphasizing the need for a continued analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد ضرورة دراسة طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Emphasizing the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تحليل طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Emphasizing the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد ضرورة دراسة طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Emphasizing the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد ضرورة دراسة طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Efforts should be made to stem and remove various factors that might lead to war, with a view to safeguarding the security of all countries and regions in the world. | UN | وينبغي بذل الجهود لاجتثاث وإزالة شتى العوامل التي قد تفضي الى نشوب الحروب، بغرض حماية أمن جميع البلدان والمناطق في العالم. |
Emphasizing the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد ضرورة دراسة طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Emphasizing the need for a continued analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مواصلة دراسة طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
Emphasizing the need for an analysis of transit routes used by drug traffickers, which are constantly changing and expanding to include a growing number of countries and regions in all parts of the world, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة دراسة طرق المرور العابر التي يستخدمها تجار المخدرات، والتي تتغير باستمرار وتتوسع لتشمل عددا متزايدا من البلدان والمناطق في جميع أنحاء العالم، |
The 2013 report incorporates the latest available demographic estimates and projections for all countries and regions of the world. | UN | ويتضمن تقرير عام 2013 أحدث التقديرات والتوقعات الديمغرافية لجميع البلدان والمناطق في العالم. |
Every two years the Population Division produces population estimates and projections, by age and sex, for all countries and areas of the world. Such estimates and projections were recently published separately for rural and urban areas. | UN | وتصدر شعبة السكان، كل سنتين، تقديرات وإسقاطات سكانية، حسب العمر ونوع الجنس، لجميع البلدان والمناطق في العالم، وقد صدرت هذه التقديرات واﻹسقاطات مؤخرا بصورة منفصلة للمناطق الريفية والحضريــة. |
Some countries and regions are undertaking major SCP initiatives, notably the European Union (EU) through various environmental directives. | UN | وقد شرعت بعض البلدان والمناطق في تنفيذ مبادرات كبرى تتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، لا سيما الاتحاد الأوروبي عن طريق توجيهاته البيئية المتعددة. |
As lead coordinator of the United Nations Literacy Decade, it has drawn the attention of countries and regions around the world to the transformative potential of literacy. | UN | ولفتت اليونسكو، باعتبارها المنسق الرئيسي لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، انتباه البلدان والمناطق في جميع أرجاء العالم إلى ما ينطوي عليه محو الأمية من إمكانيات لإحداث نقلة نوعية في حياة الأفراد. |