"البلديات والمقاطعات" - Translation from Arabic to English

    • municipal and provincial
        
    • municipalities and counties
        
    • municipal and departmental
        
    • municipalities and provinces
        
    • municipal and district
        
    • municipal and county
        
    • municipalities and regions
        
    • municipal or district
        
    • Municipal and Prefectural
        
    • municipalities and districts
        
    • municipalities and departments
        
    Through these plans, the municipal and provincial education offices are establishing new schools, and improving class environments and curriculums. UN ومن خلال هذه الخطط، تقوم مكاتب التعليم في البلديات والمقاطعات بإنشاء مدارس جديدة وتحسين بيئة الصفوف، والمناهج.
    The national music festival " Variante 2006 " was held, the culmination of municipal and provincial festivals. UN ونُظم المهرجان الوطني للموسيقى " نسخة 2006 " ، وسبقته مراحل على صعيدي البلديات والمقاطعات.
    6. Administrative number and name of municipalities and counties in Norway (p. 21) 6.1. Counties UN 6 - الرقم الإداري واسم البلديات والمقاطعات في النرويج (ص. 21)
    The new municipal administrations have included the action plan for vulnerable indigenous communities in their municipal and departmental development plans. UN وقامت الإدارات البلدية الجديدة بإدراج خطة العمل المتعلقة بمجتمعات الشعوب الأصلية الضعيفة في خطط التنمية في البلديات والمقاطعات.
    Working hours policy, municipalities and provinces 38 UN سياسة ساعات العمل في البلديات والمقاطعات
    Elections for new municipal and district councils are planned to take place before the end of the year. UN ويخطط لإجراء انتخابات لمجالس البلديات والمقاطعات الجديدة قبل نهاية العام.
    The most significant initiative taken was for work with the municipal and county councils. UN وأضاف أن أهم المبادرات المتخذة العمل مع مجالس البلديات والمقاطعات.
    Regions Source: Biannual Gender Equality Reports from municipalities and regions. UN المصدر: تقارير المساواة بين الجنسين نصف السنوية المقدمة من البلديات والمقاطعات.
    Its municipal and provincial meetings and congresses were fundamental to each milestone in the process. UN وقد شكلت اجتماعات الاتحاد ومؤتمراته على مستوى البلديات والمقاطعات عنصراً أساسياً في كل مرحلة من مراحل هذه العملية.
    Acknowledging the successful conduct by New Caledonia of municipal and provincial elections in May 2014, UN وإذ تقر بنجاح كاليدونيا الجديدة في إجراء انتخابات البلديات والمقاطعات في أيار/مايو 2014؛
    Acknowledging the successful conduct by New Caledonia of municipal and provincial elections in May 2014, UN وإذ تقر بنجاح كاليدونيا الجديدة في إجراء انتخابات البلديات والمقاطعات في أيار/ مايو 2014،
    328. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in decision-making positions in all sectors, including in the municipalities and counties as well as in the private economic sector. UN 328 - تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات لزيادة تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في جميع القطاعات، بما في ذلك البلديات والمقاطعات وكذلك في القطاع الاقتصادي الخاص.
    328. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in decision-making positions in all sectors, including in the municipalities and counties as well as in the private economic sector. UN 328 - تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات لزيادة تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في جميع القطاعات، بما في ذلك البلديات والمقاطعات وكذلك في القطاع الاقتصادي الخاص.
    Action taken by Norway's municipalities and counties in the area of gender equality was measured by the Gender Equality Barometer and, in addition, those municipalities and counties were subject to the Gender Equality Act, including the reporting obligation. UN وأضافت أن الإجراءات التي اتخذتها البلديات والمقاطعات في النرويج في مجال المساواة بين الجنسين تقاس باستخدام بارومتر المساواة بين الجنسين، وفضلا عن ذلك تخضع تلك البلديات والمقاطعات لقانون المساواة بين الجنسين، بما في ذلك الالتزام بتقديم التقارير.
    Non-State organizations are gradually strengthened to represent the priorities and rights of their members, including women, at the municipal and departmental levels UN يتم تعزيز المنظمات غير الحكومية تدريجيا حتى تتمكن من تمثيل أولويات وحقوق أعضائها، بمن فيهم النساء، على مستوى البلديات والمقاطعات
    Non-State organizations are gradually strengthened to represent the priorities and rights of their members, including women, at the municipal and departmental levels UN تعزز المنظمات غير الحكومية تدريجيا لتتمكن من تمثيل أولويات وحقوق أعضائها، بمن فيهم النساء، على مستوى البلديات والمقاطعات
    It also conduct workshops and inter churchwomen's fellowship in different municipalities and provinces. UN وينظم أيضا حلقات عمل وزمالات مشتركة بين نساء الكنيسة في مختلف البلديات والمقاطعات.
    In addition, the Royal Gendarmerie Headquarters of the Ministry of National Defence has established a mechanism to combat human trafficking in municipalities and provinces. UN وفضلاً عن ذلك، أرسى مقر قوات الدرك الملكية التابع لوزارة الدفاع الوطني آلية لمكافحة الاتجار بالبشر في البلديات والمقاطعات.
    Programmes are also broadcast in the provinces by municipal and district television stations in the languages of the ethnic minorities. UN كما تبث محطات التلفزة في البلديات والمقاطعات برامج بلغات الأقليات الإثنية.
    At least every second year, municipal and county authorities would report on the equality status of their employees. UN وسوف تقدم سلطات البلديات والمقاطعات تقارير كل عامين على اﻷقل عن حالة المساواة بين مستخدميها.
    Following the commencement of the Act, municipalities and regions have reported on the composition of women and men serving on committees, etc. UN وفي أعقاب بدء نفاذ القانون المعدّل، قدمت البلديات والمقاطعات تقارير عن التكوين الجنساني للجان والهيئات إلخ وعدد النساء والرجال فيها كما يلي:
    The courts, therefore, ordered the State legislatures to redesign budgetary allocations and to fund public education by redistributing State resources, rather than relying on municipal or district funding, in order to meet equality standards in education. UN ولذلك أمرت المحاكم الهيئات التشريعية في الولايات بإعادة النظر في مخصصات الميزانية وتمويل التعليم العام من خلال إعادة توزيع الموارد على صعيد الولاية بدلاً من الاعتماد على البلديات والمقاطعات في التمويل، بهدف استيفاء معايير المساواة في التعليم().
    The system of Municipal and Prefectural agricultural committees, which played a central role in agricultural land reform as the primary administrative organization, was also revised. UN وتم أيضاً تنقيح نظام اللجان الزراعية على مستوى البلديات والمقاطعات التي لعبت دورا مركزيا في إصلاح اﻷراضي الزراعية باعتبارها التنظيم اﻹداري الرئيسي.
    45. Given the number of grantees currently using technology ranging from the Geographic Information System to mobile telephone applications as tools for preventing violence against women and girls, the Fund will connect those partners with national and international technology companies in 2012 in order to begin a conversation about how these local efforts can be upscaled and integrated across municipalities and districts in the target country. UN 45 - ونظرا إلى عدد الجهات المتلقية للمنح التي تستخدم حاليا تكنولوجيات نظم المعلومات الجغرافية والهواتف المحمولة باعتبارها أدوات لمنع العنف ضد النساء والبنات، سيقوم الصندوق الاستئماني، في عام 2012، بربط هؤلاء الشركاء بشركات تكنولوجية وطنية ودولية، من أجل بدء حوار عن كيفية الارتقاء بتلك الجهود المحلية وإدماجها على نطاق البلديات والمقاطعات في البلد المستهدف.
    Significantly reducing regional inequalities and asymmetries, creating conditions for regional development, creating decent jobs, growing the economy, narrowing social inequalities in all municipalities and departments. UN يراد بذلك الإنقاص الشديد لأوجه اللامساواة واللاتماثل الإقليمية، وتهيئة الظروف المناسبة للتنمية الإقليمية، وإنشاء وظائف لائقة، وتنمية الاقتصاد، وتقليل أوجه اللامساواة الاجتماعية في جميع البلديات والمقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more