"البلدية النموذجية" - Translation from Arabic to English

    • pilot municipal
        
    The three pilot municipal units are, in cooperation with the relevant municipalities, ready to exercise their competencies. UN وقد أضحت هذه الوحدات البلدية النموذجية الثلاث مستعدة، بالتعاون مع البلديات ذات الصلة، لممارسة اختصاصاتها.
    Although the Assemblies of these three pilot municipal units lack adequate premises, they met regularly. UN وبالرغم من أن جمعيات تلك الوحدات البلدية النموذجية الثلاث تفتقر إلى أماكن مناسبة، إلا أنها اجتمعت بصورة منتظمة.
    I call on the leaders of the Provisional Institutions to effectively implement the pilot municipal units and to work on comprehensive local government reform. UN وأهيب بزعماء المؤسسات المؤقتة التنفيذ الفعال لوحدات البلدية النموذجية والعمل على الإصلاح الشامل للحكم المحلي.
    Mono-ethnic municipalities and pilot municipal units remained exempt from fair share financing. UN وظلت البلديات التي تتألف من عرق واحد والوحدات البلدية النموذجية معفاة من الحصص العادلة من التمويل.
    This legislation includes new Kosovo Serb-majority municipalities and foresees the conversion of the three pilot municipal Units into fully fledged municipalities. UN ويشمل هذا التشريع البلديات الجديدة التي تتألف أغلبيتها من صرب كوسوفو ويتوقع تحويل الوحدات البلدية النموذجية الثلاث إلى بلديات مكتملة البنيان.
    Monitoring and advising the Provisional Institutions of Self-Government on the implementation of the three pilot municipal units and consultations on preparations for the transformation of the units into municipalities UN رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة للوحدات البلدية النموذجية الثلاث وإسداء المشورة لتلك المؤسسات في هذا الشأن، وإجراء مشاورات تتعلق بأعمال التحضير لتحويل هذه الوحدات إلى بلديات
    13. Further progress has been made in the implementation of the three existing pilot municipal units in Kosovo. UN 13 - أُحرز مزيد من التقدم في تشغيل وحدات البلدية النموذجية الثلاث القائمة في كوسوفو.
    :: Advocacy for participation of all communities in elections through weekly meetings with the political and civil society leaders of all communities in all municipalities and pilot municipal units during the election campaign UN :: الدعوة إلى مشاركة جميع الطوائف في الانتخابات عن طريق تنظيم اجتماعات أسبوعية مع الزعماء السياسيين وقادة المجتمع المدني لجميع الطوائف بكافة البلديات والوحدات البلدية النموذجية خلال الحملة الانتخابية
    The Government is carefully monitoring the performance of pilot municipal Units in the exercise of newly acquired competencies with a view to preparing them for additional transfer of competencies. UN وتقوم الحكومة حاليا بإجراء رصد دقيق لأداء الوحدات البلدية النموذجية في ممارستها للاختصاصات التي اكتسبتها مؤخرا بغية إعداد تلك الوحدات للاضطلاع باختصاصات إضافية.
    All municipalities, including the newly established pilot municipal units, now have rules and procedures that are incorporated into their statutes. Interdepartmental consultation is ensured through a board of directors. UN فجميع البلديات، بما فيها الوحدات البلدية النموذجية المنشأة حديثا، لديها حاليا قواعدها وإجراءاتها التي تم إدراجها في نظمها الأساسية، ويُكفل التشاور فيما بين الإدارات عن طريق مجلس للمديرين.
    The pilot municipal units prepared and submitted their budget proposals for 2008 to the Ministry of Finance and Economy and additional civil servants are being recruited. UN وقامت وحدات البلدية النموذجية بإعداد وتقديم مقترحات ميزانياتها لعام 2008 إلى وزارة المالية والاقتصاد، ويجري حاليا توظيف المزيد من الموظفين المدنيين.
    The pilot municipal units face significant challenges, however, as they are new, fragile entities that require additional financial and capacity-building support. UN بيد أن الوحدات البلدية النموذجية تجابه تحديات ذات شأن حيث أنها كيانات جديدة هشة تتطلب دعما ماليا إضافيا ومزيدا من بناء القدرات.
    Nevertheless, the progress made in the establishment of the pilot municipal units may provide valuable lessons for the establishment of new municipalities, should this be agreed to in the future status process. UN ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في إنشاء هذه الوحدات البلدية النموذجية قد يوفر دروسا قيمة يستفاد منها في إنشاء بلديات جديدة، إذا ما اتفق على ذلك في عملية تحديد الوضع مستقبلا.
    Advocacy for participation of all communities in elections through weekly meetings with the political and civil society leaders of all communities in all municipalities and pilot municipal units during the election campaign UN الدعوة إلى مشاركة جميع الطوائف في الانتخابات عن طريق تنظيم اجتماعات أسبوعية مع الزعماء السياسيين وقادة المجتمع المدني من جميع الطوائف، في كافة البلديات والوحدات البلدية النموذجية في أثناء الحملة الانتخابية
    Decentralization is not only problematic politically. Practical difficulties have also become evident in the establishment of pilot municipal Units foreseen at present, including the recruitment and training of qualified staff and obtaining necessary funding. UN ولا يقتصر أثر عملية إضفاء طابع اللامركزية على الناحية السياسية فحسب، بل إن ثمة صعوبات عملية أصبحت أيضا واضحة في إنشاء الوحدات البلدية النموذجية المتوخى إنشاؤها في الوقت الحالي، بما في ذلك تعيين وتدريب موظفين مؤهلين والحصول على التمويل اللازم.
    Transfer of responsibilities and capacity-building has continued in the three pilot municipal units of Hani i Elezit/Ðeneral Jankovic, Junik and Mamushë/Mamuša. UN واستمرت عملية نقل المسؤوليات وبناء القدرات في الوحدات البلدية النموذجية الثلاث، هاني إي إليزيت/دينيرال يانكوفتش، ويونيك، وماموشي/ماموشا.
    23. The Kosovo Government extended the mandate of the three pilot municipal units of Mamushe/Mamuša/Mamuşa, Junik and Djeneral Janković/Hani i Hotit in their current form until an eventual determination of Kosovo's status. UN 23 - قامت حكومة كوسوفو بتمديد ولاية وحدات البلدية النموذجية الثلاث لماموشا ويونيك ودينرال يانكوفيتش/هاني إي هوتيت في شكلها الحالي إلى أن يحدد مركز كوسوفو بصفة نهائية.
    The remaining three pilot municipal units, two in Kosovo Albanian areas and one in a Kosovo Turkish-majority area, have however moved forward with the establishment of provisional assemblies, municipal statutes and budgets and the recruitment of interim financial administrators and staff. UN على أنه قد حدث تقدم فيما يتعلق بالوحدات البلدية النموذجية الثلاث المتبقية، اثنتان في مناطق الأغلبية من ألبان كوسوفو وواحدة في منطقة الأغلبية من أتراك كوسوفو، وذلك بإنشاء الجمعيات المؤقتة، ووضع اللوائح والميزانيات البلدية وتوظيف المديرين والموظفين الماليين المؤقتين.
    The Minister is also considering changes in the composition of the Provisional Municipal Assemblies of the three pilot municipal Units, in view of the results of the elections held in November 2007. UN وينظر وزير إدارة الحكم المحلي أيضا في إدخال تغييرات على تشكيل الجمعيات البلدية المؤقتة للوحدات البلدية النموذجية الثلاث بناء على نتائج الانتخابات التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    However, the establishment of the Kosovo Serb-majority pilot municipal units has been held up by the refusal by Kosovo's Provisional Institutions to map out units that would be dominated overwhelmingly by a Kosovo Serb majority, particularly in the case of the unit in Gracanica, as well as by Kosovo Serb insistence that two of the units must be overwhelmingly Kosovo Serb before they will consider participation. UN ومن ناحية ثانية، توقف إنشاء وحدة بلدية نموذجية في المنطقة التي تسكنها أغلبية من صرب كوسوفو، بسبب رفض مؤسسات كوسوفو المؤقتة تحديد الوحدات البلدية النموذجية التي تسيطر عليها أغلبية ساحقة من صرب كوسوفو، ولا سيما في حالة الوحدة البلدية النموذجية في غراسانيتشا، فضلا عن إصرار صرب كوسوفو على أن تضم الوحدتان النموذجيتان أغلبية ساحقة من صرب كوسوفو قبل النظر في المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more