"البلد أو البلدان التي" - Translation from Arabic to English

    • which country or countries they
        
    • the country or countries
        
    • country or countries of which
        
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the special session and indicating in which country or countries they are carried out; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع الدورة الاستثنائية مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the special session and indicating in which country or countries they are carried out; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع الدورة الاستثنائية مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the special session, and indicating in which country or countries they are carried out; UN ' ٢ ' معلومات تحدد البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة في مجالات تتصل بموضوع الدورة الاستثنائية وبيان البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    In addition, applicants need to produce a character certificate from the Police Department of the country or countries where they resided for a period of 12 years prior to the date of the application. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد أن يحصلوا على شهادة حسن سير وسلوك من إدارة الشرطة الواقعة في البلد أو البلدان التي أقاموا فيها لمدة الاثني عشر عاما السابقة لتاريخ الطلب.
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Summit and its preparatory process and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN ' ٢ ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بمؤتمر القمة وعملية التحضير له وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج واﻷنشطة؛
    International regulation should consider the possibility that, when a State wishes to invoke the principle of universal jurisdiction, it should first obtain the consent of the State in which the violation took place or the country or countries of which the accused is a national. UN وينبغي لذلك النظام الدولي النظر في إمكانية الاشتراط بأنه يجب على دولة ما، عندما ترغب في الاحتجاج بمبدأ الولاية القضائية الدولية، أن تحصل أولا على موافقة الدولة التي وقع فيها الانتهاك، أو موافقة البلد أو البلدان التي يحمل المتهم جنسيتها.
    Information identifying the programmes and activities of the organization in human-settlements-related areas and indicating in which country or countries they are carried out; UN (ب) معلومات تعيِّن برامج المنظمة وأنشطتها في المجالات المتصلة بالمستوطنات البشرية وتبين البلد أو البلدان التي تقوم المنظمة بهذه الأنشطة فيها؛
    Information identifying the programmes and activities of the organization in human-settlements-related areas and indicating in which country or countries they are carried out; UN (ب) معلومات تعيِّن برامج المنظمة وأنشطتها في المجالات المتصلة بالمستوطنات البشرية وتبين البلد أو البلدان التي تقوم المنظمة بهذه الأنشطة فيها؛
    (c) Programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the World Summit and indicating in which country, or countries, they are carried out; UN (ج) برامج وأنشطة المنظمة في المجالات المتصلة بموضوع مؤتمر القمة العالمي وبيان البلد أو البلدان التي تنفّذ فيها؛
    (c) Programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the World Summit indicating in which country or countries they are carried out; UN (ج) برامج وأنشطة المنظمة في المجالات المتصلة بموضوع مؤتمر القمة العالمي تبين البلد أو البلدان التي اضطلع بها فيها؛
    (c) Programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the Conference, indicating in which country or countries they are carried out; UN (ج) برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع المؤتمر، مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي يجري فيها تنفيذ تلك البرامج والأنشطة؛
    (b) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the high-level event and indicating in which country or countries they are carried out; UN (ب) المعلومات التي تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات المتصلة بموضوع الحدث الرفيع المستوى وبيان البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    " (b) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the themes of the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women and indicating in which country or countries they are carried out; UN " (ب) المعلومات التي تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بمواضيع الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    (c) Programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the World Conference and indicating in which country, or countries, they are carried out; UN (ج) برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع المؤتمر العالمي، مع ذكر البلد أو البلدان التي تتم فيها هذه البرامج والأنشطة؛
    (b) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the themes of the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women and indicating in which country or countries they are carried out; UN (ب) المعلومات التي تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بمواضيع الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    " (b) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the themes of the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women and indicating in which country or countries they are carried out; UN " (ب) المعلومات التي تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بمواضيع الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    " (iii) Information on the programmes and activities of the organization and the country or countries in which they are carried out; UN " ' ٣ ' معلومات عن البرامج واﻷنشطة التي تقوم بها المنظمة وعن البلد أو البلدان التي نفذتها فيها؛
    The notifications include the country or countries where the individual or entity concerned is believed to be located, and, in the case of individuals, the country of which the person is a national. UN وتشمل الإشعارات البلد أو البلدان التي يعتقد أن الفرد أو الكيان المعني موجود فيها، وفي حالة الأفراد، البلد الذي يحمل الشخص جنسيته.
    The notifications include the country or countries where the individual or entity concerned is believed to be located and, in the case of individuals, the country of which the person is a national. UN وتشمل الإخطارات البلد أو البلدان التي يُعتقد أن الفرد أو الكيان المعني موجود فيها، وفي حالة الأفراد، البلد الذي يحمل الشخص جنسيته.
    These include the country or countries where the concerned individual or entity is believed to be located, and in the case of individuals, the country of which the person is a national. UN وتشمل هذه الإخطارات البلد أو البلدان التي يُعتقد أن الفرد أو الكيان المعني موجود فيها، وفي حالة الأفراد، البلد الذي يحمل الشخص جنسيته.
    Such regulation should envisage the possibility that, when a country applies the principle of universal jurisdiction, it should obtain the prior consent of the State in which the crime was committed or of the country or countries of which the accused is a national. UN وينبغي أن تُراعى لدى إعداد هذه القواعد إمكانية النص على أن البلد الذي يطبق مبدأ الولاية القضائية العالمية عليه أن يحصل سلفا على موافقة الدولة التي وقعت فيها الجريمة أو موافقة البلد أو البلدان التي يحمل المتهم جنسيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more