"البلد المستفيد من البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • programme country
        
    • recipientprogramme country
        
    His delegation stressed the importance in that regard of local ownership, the responsibility of programme country authorities in the implementation process and the need for public-private partnerships and investments in housing and urban development. UN ويؤكد وفده على أهمية الملكية المحلية في هذا الصدد، ومسؤولية سلطات البلد المستفيد من البرنامج عن عملية التنفيذ، والحاجة إلى شراكات واستثمارات من القطاعين العام والخاص في الإسكان والتنمية الحضرية.
    It also agreed that the success of the mechanism required the commitment of the programme country. UN وذكر أنه يوافق أيضا على أن نجاح اﻵلية يتطلب التزام البلد المستفيد من البرنامج.
    The amendment is intended to align with the new term " programme country Government " that is used instead of recipient Government. UN يرمي التعديل إلى المواءمة بين المصطلح الجديد ' ' حكومة البلد المستفيد من البرنامج`` المستخدم بدلا من مصطلح الحكومة المستفيدة.
    Modification to ensure consistency with the new definition of programme country Government. Rule 109.4. UN أدخل التعديل لضمان الاتساق مع التعريف الجديد لحكومة البلد المستفيد من البرنامج.
    Modification to ensure consistency with new definition of programme country Government. UN أدخل التعديل لضمان الاتساق مع التعريف الجديد لحكومة البلد المستفيد من البرنامج.
    programme country survey UN مسح أجراه البلد المستفيد من البرنامج
    Concentration ratio. Defined from an entity's point of view, the overall aim would be a concentrated portfolio with significant programme country cooperation relations. UN نسبة التركيز: يتمثل الهدف العام من هذه النسبة، حسب تعريفها من وجهة نظر الكيان، في تكوين حافظة مركزة تنطوي على علاقات تعاون مهمة مع البلد المستفيد من البرنامج.
    Some delegations indicated the need to ensure that resource allocation at country level was done on the basis of the United Nations Development Assistance Framework in consultation with the programme country. UN وأشار بعض الوفود إلى ضرورة كفالة تخصيص الموارد على الصعيد القطري على أساس إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالتشاور مع البلد المستفيد من البرنامج.
    The replacement of recipient government is to further align the regulation with the revised definitions, where recipient is replaced with programme country government. UN أما الغرض من استبدال عبارة ' ' الحكومات المستفيدة``، فهو زيادة المواءمة بين نص البند والتعاريف المنقحة التي استعيض فيها عن هذه العبارة بعبارة ' ' حكومة البلد المستفيد من البرنامج``.
    The replacement of recipient government is to further align this with the revised definitions where recipient is replaced with programme country government. UN يراد باستبدال عبارة ' ' الحكومة المستفيدة`` زيادة المواءمة بين نص هذا البند والتعاريف المنقحة التي استعيض فيها عن عبارة ' ' الحكومة المستفيدة`` بعبارة ' ' حكومة البلد المستفيد من البرنامج``.
    A number of these projects are expected to deliver significant benefits at the programme country level as they are further developed in 2014, including: UN ومن المتوقع أن يحقق عدد من هذه المشاريع فوائد كبيرة على مستوى البلد المستفيد من البرنامج عندما تزداد المشاريع تطورا في عام 2014، بما في ذلك:
    Some delegations indicated the need to ensure that resource allocation at the country level was done on the basis of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in consultation with the programme country. UN وأشار بعض الوفود إلى ضرورة كفالة تخصيص الموارد على الصعيد القطري على أساس إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالتشاور مع البلد المستفيد من البرنامج.
    22. By the same resolution, the General Assembly invited the United Nations development system to enhance its participation, ex officio, in current and new aid modalities and coordination mechanisms, at the request of the programme country. UN 22 - ودعت الجمعية العامة في القرار نفسه الأمم المتحدة إلى تعزيز مشاركتها، بحكم موقعها، في طرائق تقديم المعونة وآليات التنسيق الحالية والجديدة، لدى طلب ذلك من قبل البلد المستفيد من البرنامج.
    30. Overall, the resident coordinator system plays an important role in helping the programme country to coordinate external aid. UN 30 - وبشكل عام، يؤدي نظام المنسقين المقيمين دورا هاما في مساعدة البلد المستفيد من البرنامج على تنسيق المعونة الخارجية.
    8. Urges UNDP to sign the memorandum of understanding between the programme country and all participating development partners, which is the basis for the provision of sector budget support in that country; UN 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛
    8. Urges UNDP to sign the memorandum of understanding between the programme country and all participating development partners, which is the basis for the provision of sector budget support in that country; UN 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛
    As Administrator, I am committed to building organizational expertise around the themes and types of support where programme country demand is greatest. UN وبصفتي مدير عام البرنامج، فإنني ملتزم ببناء الخبرات التنظيمية حول مواضيع وفئات الدعم التي يعظم فيها طلب البلد المستفيد من البرنامج.
    Another underlined that the UNDAF should be under the leadership of the programme country and reflect ownership by that country. UN وشدد وفد آخر على أن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية القطري ينبغي أن يكون بقيادة البلد المستفيد من البرنامج وأن يعكس اﻹطار ملكية ذلك البلد.
    The delegation added that the programme country should play a central role in evaluation and programme development as they would be better aware of the country situation, problems and priorities. UN وأضاف الوفد قوله إنه ينبغي أن يقوم البلد المستفيد من البرنامج بدور محوري في التقييم ووضع البرامج لأنه أكثر إطلاعا على حالة البلد ومشاكله وأولوياته.
    They were based on the roles of the resident representative, resident coordinator and humanitarian coordinator functions in each country, and whether a programme country was classified as a net contributor country. UN وكانت هذه النماذج تستند إلى دور وظيفة الممثل المقيم والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في كل بلد، وما إذا كان البلد المستفيد من البرنامج قد صُنف ضمن البلدان المساهمة الصافية.
    Under conditions established by the Executive Board, the Executive Director is also authorized, subject to the agreement of the requesting Government(s), in the relevant programme documentation, to appoint as implementing partner an entity other than the recipientprogramme country Government(s). UN يخول المدير التنفيذي أيضا، بمقتضى الشروط التي يقررها المجلس التنفيذي، ورهنا بموافقة الحكومة (الحكومات) الطالبة في الوثائق البرنامجية ذات الصلة سلطة تعيين هيئة غير حكومة البلد المستفيد من البرنامج (حكومات البلدان المستفيدة من البرامج) كشريك منفذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more