"البلد المعني المساهم بقوات" - Translation from Arabic to English

    • the concerned troop-contributing country
        
    • the troop-contributing country concerned
        
    • the relevant troop-contributing country
        
    • of the troop-contributing country
        
    Following OIOS recommendations, the Department of Field Support has referred the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, the Department has received no response. UN وبناء على توصية المكتب، أحالت إدارة الدعم الميداني الحالة إلى البلد المعني المساهم بقوات لاتخاذ الإجراءات المناسبة؛ إلا أن الإدارة لم تتلق أي رد حتى الآن.
    Pursuant to the OIOS recommendation, the Department of Field Support has referred the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, the Department has received no response. UN وعملا بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أحالت إدارة الدعم الميداني القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات لاتخاذ الإجراء اللازم، بيد أن الإدارة لم تتلق أي رد حتى الآن.
    The Department of Field Support has implemented an OIOS recommendation to refer the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action. UN ونفذت إدارة الدعم الميداني توصية المكتب بإحالة القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات من أجل اتخاذ الإجراء المناسب.
    Upon enquiry, the Committee was informed that efforts were under way to reach an understanding with the troop-contributing country concerned that rotation would henceforth be on a six-month basis. UN وأفيدت اللجنة بناء على استفسارها بأنه جاري بذل مساع للتوصل إلى تفاهم مع البلد المعني المساهم بقوات بخصوص جعل التناوب من الآن فصاعدا كل ستة أشهر.
    Thereafter, the mission's contingent-owned equipment unit would conduct quarterly physical inspections of the equipment; quarterly verification reports would be signed by contingent or police commanders of the troop-contributing country concerned. UN وبعد ذلك، تجري وحدة المعدات المملوكة للوحدات التابعة للبعثة عمليات تفتيش مادية فصلية للمعدات؛ وسيوقع قادة وحدات أو شرطة البلد المعني المساهم بقوات على تقارير التحقق الفصلية.
    the relevant troop-contributing country was informed and the mission is waiting to be informed of action taken UN تم إبلاغ البلد المعني المساهم بقوات وتنتظر البعثة الحصول على معلومات عن الإجراء المتخذ
    Following OIOS recommendations, the Department of Field Support referred the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, no response has been received by the Department. UN وبناء على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أحالت إدارة الدعم الميداني القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات لاتخاذ الإجراء اللازم؛ وإن لم تتلق الإدارة أي رد حتى الآن.
    OIOS recommended that the Department of Peacekeeping Operations refer the case to the national authorities of the concerned troop-contributing country for criminal action against the military contingent. UN وأوصى المكتب بأن تحيل إدارة عمليات حفظ السلام هذه الحالة إلى السلطات الوطنية في البلد المعني المساهم بقوات من أجل اتخاذ إجراءات جنائية بحق الوحدة العسكرية.
    OIOS recommended to the Department of Field Support that the case be referred to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, no response from the troop-contributing country has been received. UN وأوصى المكتب إدارة الدعم الميداني بأن تحيل القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات ليتخذ الإجراء المناسب؛ إنما لم يرد إلى الآن أي جواب من البلد المساهم بقوات.
    OIOS recommended, through the Department of Field Support, that appropriate action be considered by the concerned troop-contributing country for appropriate action against the peacekeeper and contingent commanders. UN وأوصى المكتب، عن طريق إدارة الدعم الميداني، أن ينظر البلد المعني المساهم بقوات في اتخاذ الإجراء المناسب ضد حافظ السلام وقادة الوحدة.
    The Department of Field Support has implemented an OIOS recommendation to refer the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action against the contingent commander. UN ونفذت إدارة الدعم الميداني توصية المكتب بإحالة القضية إلى البلد المعني المساهم بقوات من أجل اتخاذ الإجراء المناسب ضد قائد الوحدة.
    The Department of Field Support provided the investigation results to the concerned troop-contributing country on 2 June 2010. UN وقدمت إدارة الدعم الميداني نتائج التحقيق إلى البلد المعني المساهم بقوات في 2 حزيران/يونيه 2010.
    Pursuant to the model memorandum of understanding, the Department of Field Support reported the case to the concerned troop-contributing country, which subsequently appointed national investigation officers to undertake, supported by OIOS, an investigation into the matter. UN وعملا بمذكرة التفاهم النموذجية، أبلغت إدارة الدعم الميداني البلد المعني المساهم بقوات بهذه القضية، فعيَّن في وقت لاحق موظفي تحقيق وطنيين للشروع في التحقيق فيها بدعم من المكتب.
    In the course of the inquiry, OIOS could not substantiate misconduct reports against 29 contingent members but recommended that the concerned troop-contributing country further investigate reports against 32 other contingent members. UN وفي سياق التحقيقات، لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من التحقق من تقارير سوء السلوك التي استهدفت 29 من أفراد الوحدة، لكنه أوصى بأن يقوم البلد المعني المساهم بقوات بإجراء مزيد من التحقيقات في التقارير الموجهة ضد 32 من أفراد الوحدة.
    Military observers, who were regarded as experts on mission, should be excluded from the scope of application of the proposed regulations and any criminal acts they committed should be taken up with the troop-contributing country concerned. UN وقال إن المراقبين العسكريين، الذين يعدون خبراء في بعثة، يجب أن يُستثنوا من نطاق تطبيق النظم المقترحة وإن أي أعمال جنائية يرتكبونها يجب إثارتها مع البلد المعني المساهم بقوات.
    The Committee was informed that in such instances the memorandums of understanding were not amended; rather, recovery was made from the reimbursement to the troop-contributing country concerned. UN وأُبلغت اللجنة بأن مذكرات التفاهم لا تُعدّل في مثل هذه الحالات، بل أن المبلغ يُستعاد من المبالغ المسددة إلى البلد المعني المساهم بقوات.
    Rules can be made binding on military members of contingents only with the agreement of and action by the troop-contributing country concerned. UN إذ لا يمكن إلزام الأفراد العسكريين التابعين للوحدات بقواعد ما إلا بموافقة البلد المعني المساهم بقوات وعن طريق ما يتخذه هذا البلد من إجراءات.
    If the Department decides on repatriation, the permanent mission of the troop-contributing country concerned is notified and the expenses of the repatriation are borne by the troop-contributing country concerned. UN فإذا قررت إدارة عمليات حفظ السلام الإعادة إلى الوطن، يجري إبلاغ هذا القرار إلى البعثة الدائمة للبلد المعني المساهم بقوات. ويتحمل البلد المعني المساهم بقوات مصروفات الإعادة إلى الوطن.
    Upon certifying a verification report, the Secretariat would immediately notify the relevant troop-contributing country of any absent or non-functional equipment reports and it would have three months to address the shortfall. UN وعند التصديق على تقرير التحقق، تبلغ الأمانة العامة على الفور البلد المعني المساهم بقوات بأية تقارير تفيد بعدم وجود معدات أو بعدم صلاحيتها وتمنح مهلة ثلاثة أشهر لتدارك النقص.
    Moreover, with regard to investigations into acts committed by military contingent members, the United Nations may conduct a preliminary fact-finding inquiry or administrative investigation only for as long as and to the extent that the relevant troop-contributing country has not initiated its own investigation. UN بل إنه فيما يتعلق بالتحقيقات المجراة بشأن أعمال يرتكبها أفراد الوحدات العسكرية، لا يجوز للأمم المتحدة إجراء تحريات مبدئية لتقصي الحقائق أو تحقيق إداري إلا في حالة تأخر البلد المعني المساهم بقوات في إجراءات تحقيقاته وحتى يقوم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more