"البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير" - Translation from Arabic to English

    • the country during the reporting period
        
    Other violent incidents took place elsewhere in the country during the reporting period. UN ووقعت حوادث عنف أيضا في أماكن أخرى من البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Albania had extended a standing invitation to all the special procedures and two special rapporteurs had visited the country during the reporting period. UN 24- ووجهت ألبانيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. وزار مقرران خاصان البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Following the adoption of the strategy, training on protection of civilians and the implementation of the strategy was carried out in all 10 states throughout the country during the reporting period. UN وبعد اعتماد الاستراتيجية، أجرِي التدريب المتعلق بحماية المدنيين وتنفيذ الاستراتيجية في جميع الولايات العشر عبر مختلف أنحاء البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The general humanitarian situation continued to improve in the country during the reporting period as a result of the ongoing positive evolution, both with the peace process and with the resettlement of internally displaced persons in their return areas. UN وقد استمر تحسّن الحالة الإنسانية العامة في البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير نتيجة التطور الإيجابي الذي يجري حاليا، سواء في عملية السلام أو في إعادة توطين المشردين داخليا في مناطق عودتهم.
    47. Impunity remained a major source of concern all over the country during the reporting period. UN 47 - وظل الإفلات من العقاب مصدراً رئيسياً للقلق في كافة أنحاء البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    69. In conclusion, I would like to commend the people and Government of Liberia, my Special Representative, Alan Doss, and all UNMIL military and civilian personnel for the progress made in the country during the reporting period. UN 69 - وختاما، أود أن أشيد بشعب ليبريا وحكومتها، وبممثلي الخاص، ألان دوس، وبجميع أفراد البعثة العسكريين وموظفيها المدنيين، لما أحرز من تقدم في البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    61. The tensions in the eastern Democratic Republic of the Congo also triggered a number of population movements within the country during the reporting period. UN 61 - ونجم أيضا عن التوترات التي شهدها شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية عدد من حركات نزوح السكان داخل البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    12. Two important developments took place in the country during the reporting period: one, relating to the security situation, was the withdrawal of Al-Shabaab from Mogadishu in early August 2011; the other was the adoption of a road map for Somalia to end the transition period on 20 August 2012. UN 12- سُجّل تطوران مهمان في البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير. أما التطور الأول، المتعلق بالوضع الأمني، فهو انسحاب حركة الشباب من مقديشو في بداية آب/ أغسطس 2011؛ وأما الثاني، فهو في اعتماد خريطة طريق بشأن إنهاء الفترة الانتقالية في الصومال في 20 آب/أغسطس 2012.
    Several events involving large public gatherings were held in a peaceful manner, including Independence Day celebrations on 28 November and political party activities conducted throughout the country during the reporting period. UN ونُظمت عدة مناسبات شملت تنظيم تجمعات عامة كبيرة بطريقة سلمية، بما في ذلك احتفالات عيد الاستقلال في 28 تشرين الثاني/نوفمبر وأنشطة الأحزاب السياسية التي عمت جميع أرجاء البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The report provides an overview of the deteriorating human rights and humanitarian situation in the country during the reporting period (from August 2010 and August 2011). UN ويقدم التقرير عرضا عاما لتدهور حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير (من آب/أغسطس 2010 إلى آب/أغسطس 2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more