Bulgaria strongly affirms that regional cooperation is an integral part of European integration of the Western Balkans. | UN | وبلغاريا تؤكد بقوة على أن التعاون الإقليمي جزء لا يتجزأ من التكامل الأوروبي لمنطقة البلقان الغربية. |
We therefore call for full compliance with human rights and fundamental freedoms in the Western Balkans. | UN | لذلك ندعو إلى الامتثال الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في منطقة البلقان الغربية. |
The Council recalls the European Union's longstanding commitment to the stability of the Western Balkans region. | UN | ويشير المجلس إلى التزام الاتحاد الأوروبي القديم العهد باستقرار منطقة البلقان الغربية. |
The Council reaffirms its commitment to fully and effectively support the European perspective for the Western Balkans. | UN | ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالدعم الكامل والفعال للمنظور الأوروبي في منطقة البلقان الغربية. |
We continue to build upon the agenda of the Thessaloniki European Council of 2003, which laid the foundations for the integration of the Western Balkan countries into the European Union, on the condition, of course, that the accession criteria and requirements are fully met. | UN | وإننا نواصل البناء على جدول أعمال المجلس الأوروبي في ثيسالونيكي لعام 2003، الذي أرسى الأسس لإدماج بلدان البلقان الغربية في الاتحاد الأوروبي، طبعا شريطة تلبية معايير الالتحاق ومتطلباته. |
The European Union is accordingly acting in conformity with its regional responsibilities and is aiming to promote the European perspective in the Western Balkans. | UN | وعليه يتصرف الاتحاد الأوروبي وفق مسؤولياته الإقليمية بقصد تعزيز المنظور الأوروبي في منطقة البلقان الغربية. |
Slovenia's activities are aimed particularly at cooperation with the countries of the Western Balkans. | UN | وأنشطة سلوفينيا ترمي على نحو خاص إلى التعاون مع بلدان منطقة البلقان الغربية. |
Turning to Europe, the situation in the Western Balkans is a matter of serious concern to the entire international community. | UN | وانتقالا إلى أوروبا، فإن الحالة في منطقة البلقان الغربية تثير قلقا خطيرا للمجتمع الدولي بأسره. |
Full and unreserved cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia remains an essential requirement for further movement of the Western Balkans towards the European Union. | UN | ويظل التعاون الكامل دون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة شرطا أساسيا للمضي قدما في سبيل انضمام دول منطقة البلقان الغربية إلى الاتحاد الأوروبي. |
We strongly believe that Montenegro and the Western Balkans clearly have a European future. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأن الجبل الأسود ومنطقة البلقان الغربية ينتظرها مستقبل أوروبي واضح. |
Hungary would continue to support UNIDO activities there and in the Western Balkans. | UN | ولسوف تواصل هنغاريا دعم أنشطة اليونيدو في منطقة البلقان الغربية. |
Interested countries were supported in conducting comprehensive corruption assessments and analyses through representative surveys of households and businesses in Afghanistan, Indonesia, Iraq and the Western Balkans. | UN | وتلقت البلدان المعنية الدعم في إجراء تقييمات وتحليلات شاملة للفساد من خلال الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية والشركات في أفغانستان وإندونيسيا والعراق ومنطقة البلقان الغربية. |
The model of funding accommodation for victims of violence under Article 4 of the Law on Protection from Domestic Violence of RS is unique in the Western Balkans. | UN | ونموذج تمويل المأوى لضحايا العنف بموجب المادة 4 من قانون الحماية من العنف العائلي في جمهورية صربسكا هو نموذج فريد من نوعه في أقاليم البلقان الغربية. |
However, any action by the General Assembly should contribute to the aim of advancing a just, lasting and stable settlement in Kosovo and in the Western Balkans as a whole. | UN | ومع ذلك، فإن أي إجراء تتخذه الجمعية العامة ينبغي أن يسهم في هدف إحراز تقدم نحو التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة ومستقرة في كوسوفو وفي البلقان الغربية بأسرها. |
We are convinced that the European perspective on the entire Western Balkans is the most effective way to stabilize the situation and accelerate the development of all countries in the region. | UN | ونحن مقتنعون بأن المنظور الأوروبي بشأن البلقان الغربية بأكملها يشكل أكثر السبل فعالية لتحقيق استقرار الحالة والتعجيل بتنمية جميع البلدان في المنطقة. |
In addition, cooperation between the State and civil society was improving, and gender mechanisms for the Western Balkans region were being developed with the support of United Nations system entities and other European and regional organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتحسن التعاون بين الدولة والمجتمع المدني، ويجري تطوير آليات جنسانية لمنطقة البلقان الغربية بدعم من كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأوروبية والإقليمية. |
The international community, the Western Balkans States and Serbia should do their utmost to make sure that they are brought to justice and that they face trial in The Hague. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي ودول البلقان الغربية وصربيا، بذل قصارى جهدهم من أجل كفالة تقديمهما إلى العدالة ومثولهما أمام المحكمة في لاهاي. |
Under this aid scheme, almost 2,000 tonnes of potato plants, 400 tonnes of wheat seed and 400 tonnes of chemical fertilizer were sent to disaster-stricken areas in the Western Balkans to assist local agriculture. | UN | وفي إطار هذه المساعدة أرسل حوالي 000 2 طن من شتلات البطاطس و400 طن من بذور القمح و400 طن من الأسمدة الكيميائية إلى مناطق البلقان الغربية المنكوبة هذه من أجل النهوض بالزراعة المحلية. |
Statement issued on 9 October 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union concerning the Western Balkans | UN | بيان صادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بشأن منطقة البلقان الغربية |
The prospect of a future within Europe for almost all the Western Balkan countries is now within reach and seems more feasible than ever. | UN | والأفق المستقبلي في إطار أوروبا لجميع بلدان البلقان الغربية أصبح الآن في متناول اليد تقريبا، ويبدو أنه عملي اليوم أكثر من أي وقت آخر. |
While Denmark will, of course, continue to contribute to advancing prosperity and development in the region, we are not convinced that the coming proceedings will help to advance a forward-looking agenda focused on improving the everyday lives of the people in the Western Balkan region. | UN | ومع أن الدانمرك، بطبيعة الحال، ستواصل الإسهام في تعزيز الازدهار والتنمية في المنطقة، فإننا لسنا مقتنعين بأن الإجراءات المقبلة ستساعد على النهوض بجدول أعمال استشرافي ويركز على تحسين الحياة اليومية لسكان منطقة البلقان الغربية. |