"البلوتونيوم في" - Translation from Arabic to English

    • plutonium in
        
    • plutonium for
        
    • of plutonium
        
    • plutonium per
        
    That's it. Put weapons-grade plutonium in that sub's reactor... Open Subtitles هذا هو، يضع البلوتونيوم في مفاعل تلك الغواصة
    We ended the production of HEU, for example, in 1964, and of plutonium in 1988. UN وقد أوقفنا إنتاج اليورانيوم الشديد الإثراء على سبيل المثال، في عام 1964، وإنتاج البلوتونيوم في عام 1988.
    Under this option, there would be no verification of plutonium in irradiated fuel. UN وفي إطار هذا الخيار، لن يجري أي تحقق من البلوتونيوم في الوقود المشعع.
    It has been proposed that the problem of the material already stockpiled and of plutonium in highly-enriched uranium for civilian purposes be considered. UN وقد طرح اقتراح بضرورة دراسة مشكلة المواد المخزونة فعلا ومشكلة البلوتونيوم في اليورانيوم الشديد اﻹثراء المستخدم لﻷغراض المدنية.
    This facility had formerly been producing plutonium for both nuclear weapons and civil purposes, and later converted to exclusively civilian production. UN وكان هذا المرفق ينتج البلوتونيوم في الماضي لصنع الأسلحة النووية وللأغراض المدنية، وتحول فيما بعد للإنتاج المدني حصراً.
    One important area of research and development currently being conducted at the laboratory level involves new technological approaches for dealing with the plutonium in spent fuel, using innovative approaches to either fuel composition or fuel reprocessing. UN وأحد مجالات البحوث والتطوير الهامة، الذي تجري حاليا على مستوى المختبرات، ينطوي على نُهج تكنولوجية جديدة لمعالجة البلوتونيوم في الوقود المستنفد، باستخدام طرق مبتكرة إما لتركيب الوقود أو إعادة معالجته.
    Growing stocks of surplus fissile material from the military sector and growing amounts of plutonium in civilian fuel cycles make accountancy and control an urgent task of paramount importance. UN فكميات فائض المادة الانشطارية المتزايدة المتأتية من القطاع العسكري وتزايد كميات البلوتونيوم في دورات وقود المفاعلات المدنية يجعل من مهمة المحاسبة والمراقبة أمرا بالغ اﻷهمية.
    Growing stocks of surplus fissile material from the military sector and growing amounts of plutonium in civilian fuel cycles make accountancy and control an urgent task of paramount importance. UN فكميات فائض المادة الانشطارية المتزايدة المتأتية من القطاع العسكري وتزايد كميات البلوتونيوم في دورات وقود المفاعلات المدنية يجعل من مهمة المحاسبة والمراقبة أمرا بالغ اﻷهمية.
    The enrichment of plutonium in the isotope Pu-239. UN :: تخصيب البلوتونيوم في نظير البلوتونيوم -239.
    The following attribute tests for IAEA verification of excess plutonium in a container were agreed upon: the presence of plutonium; weapon-grade isotopic composition, and amount of plutonium greater than a specified threshold mass. UN وتم الاتفاق على اختبارات الخاصيات التالية في عمليات تحقق الوكالة الدولية من فائض البلوتونيوم في حاوية ما: وجود البلوتونيوم وتركيبة نظائرية تستخدم لأغراض حربية وكمية من البلوتونيوم أكبر من كتلة دنيا معينة.
    The nuclear-weapon-free zone proposals for the region capture - in principle - the main dimensions of the problem: the situation on the Korean peninsula; Chinese nuclear armaments; the accumulation of plutonium in the area; the future of the Russian Sub-Surface Ballistic Nuclear (SSBN) fleet; and the dumping of radioactive waste at sea. UN ومن حيث المبدأ، تشمل المقترحات الخاصة بالمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في المنطقة أبعاد المشكلة الرئيسية: الحالة في شبه جزيرة كوريا؛ والتسلح النووي الصيني؛ وتراكم البلوتونيوم في المنطقة؛ ومستقبل الأسطول الروسي من الغواصات المسلحة بالقذائف التسيارية؛ والتخلص من النفايات المشعة في البحر.
    Japan set itself a long-range goal of depending upon fast breeder reactors feeding on plutonium in the 1950s when it started the development of atomic energy and it has produced and stockpiled a large quantity of nuclear materials by operating reprocessing plants from the middle of the 1970s. UN وانطلقت اليابان لتتوخى هدفا طويل المدى يقضي بالاعتماد على مفاعلات التوليد السريعة التي تتغذى على البلوتونيوم في الخمسينات عندما بدأت تطوير طاقتها الذرية، فأنتجت وكدست كمية كبيرة من المواد النووية من خلال تشغيل مصانع إعادة التجهيز منذ منتصف السبعينات.
    2. In fulfilment of their commitment to transparency, the States participating in the Guidelines continue to make available details of their national holdings of plutonium in the civil cycle. UN 2 - تواصل الدول المشاركة في المبادئ التوجيهية، للوفاء بالتزامها بالشفافية، توفير تفاصيل عن مخزوناتها الوطنية من البلوتونيوم في دورة الاستخدام المدني.
    34. The Vice-Chair suggested that the problem was not negligible, given the significant quantities of plutonium in spent fuel pools from power reactors around the world. UN 34- وألمح نائب الرئيس إلى أن المشكلة لا يستهان بها، نظراً لضخامة كميات البلوتونيوم في أحواض الوقود المستنفد المتأتي من مفاعلات الطاقة في شتى أنحاء العالم.
    23. It further welcomed the agreement reached in December 1997 among a group of nine countries, including the five nuclear-weapon States and two States members of the European Union, on a set of guidelines for the management of plutonium in all peaceful nuclear activities. UN 23 - وواصل حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحِّب كذلك بالاتفاق الذي توصَّلت إليه في كانون الأول/ديسمبر 1997 مجموعة من تسعة بلدان، بينها الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية وبَلَدان عضوان في الاتحاد الأوروبي، بشأن مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة البلوتونيوم في جميع الأنشطة النووية السلمية.
    8. France is an active participant together with Germany in a programme for the elimination of Russian military-grade plutonium in excess of defence needs by recycling this plutonium as mixed oxide (MOX) fuel for irradiation in reactors to make it unsuitable for subsequent military use. UN 8 - تشترك فرنسا بنشاط مع ألمانيا في عملية القضاء على البلوتونيوم الروسي ذي الطبيعة العسكرية الذي يتجاوز احتياجات الدفاع من خلال اقتراح إعادة تدوير هذا البلوتونيوم في شكل وقود MOX يتم إشعاعه في المفاعلات لجعله غير صالح لأي استعمال عسكري في المستقبل.
    Unirradiated and irradiated direct use material (except plutonium in and from MOX spent fuel and high-burn-up plutonium, both unirradiated and irradiated). UN المواد المستخدمة مباشرة غير المشععة والمشععة (باستثناء البلوتونيوم في الوقود المختلط الأكسيدات المستنفد أو المستخلص منه، والبلوتونيوم عالي الاحتراق، سواء غير المشعع أو المشعع).
    Germany's Federal Maritime and Hydrographic Agency estimates the amount of plutonium in the Irish Sea to be 200 kg (the production of an atomic bomb only requires 5 kg of plutonium). UN وتقدر الوكالة الاتحادية الألمانية للنقل البحري والهيدروغرافيا كمية البلوتونيوم في البحر الأيرلندي بـ 200 كيلوغرام (يتطلب إنتاج قنبلة ذرية 5 كيلوغرامات فقط من البلوتونيوم).
    :: Cessation of production of plutonium for weapons in 1987 and closure of all plutonium production reactors at the Hanford Site in Richland, Washington, and at the Savannah River Site in Aiken, South Carolina UN وقف إنتاج بلوتونيوم للأسلحة في عام 1987 وإغلاق جميع مفاعلات إنتاج البلوتونيوم في موقع هانفورد في ريتشلاند، واشنطن، وفي موقع نهر سفانَّا في أيكن، ساوث كارولاينا؛
    Unirradiated uranium means uranium containing not more than 2 × 103 Bq of plutonium per gram of uranium-235, not more than 9 × 106 Bq of fission products per gram of uranium-235 and not more than 5 × 10-3 g of uranium-236 per gram of uranium-235. UN يعني " اليورانيوم غير المشعع " اليورانيوم الذي يحتوي على ما لا يتجاوز ٢×٠١٣ بكريل من البلوتونيوم في كل غرام من اليورانيوم -٥٣٢، وما لا يتجاوز ٩×٠١٦ بكريل من النواتج الانشطارية في كل غرام من اليورانيوم -٥٣٢ وما لا يتجاوز ٥×٠١-٣ غم من اليورانيوم -٦٣٢ في كل غرام من اليورانيوم -٥٣٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more