Ukraine is convinced that these and other constructive initiatives contribute to substantive discussions on this matter. | UN | وتعتقد أوكرانيا أن هذه المبادرات والمبادرات البناءة الأخرى تسهم في إجراء مناقشات موضوعية بشأن هذه المسألة. |
Currently, for example, there are no effective international mechanisms for remedying State violations of treaties, agreements and other constructive arrangements. | UN | وعلى سبيل المثال، لا توجد حالياً آليات دولية فعالة لتوفير سبل الانتصاف من انتهاكات الدول للمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى. |
B. other constructive arrangements 128 — 146 21 | UN | باء - الترتيبات البناءة الأخرى 128 - 146 23 |
129. The main example examined under the heading of “other constructive arrangements” concerns the Greenland Home Rule. | UN | 129- والمثال الرئيسي الذي تم تناوله تحت عنوان " الترتيبات البناءة الأخرى " يتصل بالحكم المحلي في غرينلاند. |
Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character, | UN | وإذ يرى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية أمور تثير، في بعض الحالات، شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعا دوليا، |
Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character, | UN | وإذ ترى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية أمور تثير، في بعض الحالات، شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعا دوليا، |
Considering that treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are properly matters of international concern, interest and, in some situations, of international responsibility and character , | UN | وإذ ترى أن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية هي بحق أمور تثير شواغل واهتمامات دولية و، في بعض الحالات، تنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعاً دولياً، |
(c) Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples; | UN | (ج) المعاهدات، والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى بين الدول والشعوب الأصلية؛ |
53. Partnerships and other constructive initiatives are important in the transition to sustainable development and the major groups continue to support them where appropriate. | UN | 53 - وتعد الشراكات والمبادرات البناءة الأخرى هامة في التحول إلى التنمية المستدامة، وتواصل المجموعات الرئيسية دعمها وفقاً لما يقتضيه الحال. |
B. other constructive arrangements | UN | باء - الترتيبات البناءة الأخرى |
144. It follows that the category of “other constructive arrangements”, while added belatedly to the mandate of the Special Rapporteur, has revealed itself to be of particular significance as far as how to identify and duly establish solid bases for a new, more equitable future relationship between the indigenous and non-indigenous sectors of society is concerned. | UN | 144- وبالتالي فقد، تبين أن فئة " الترتيبات البناءة الأخرى " ، بالرغم من أنها أضيفت متأخرة إلى ولاية المقرر الخاص، هي ترتيبات تتسم بأهمية خاصة فيما يتعلق بكيفية تحديد وإرساء الأسس المتينة اللازمة لإقامة علاقة جديدة وأكثر إنصافاً في المستقبل بين شريحتي السكان الأصليين والسكان غير الأصليين في المجتمع. |
We urge the United Nations to promote respect for the recognition, observance and enforcement of treaties, agreements and other constructive arrangements concluded between indigenous peoples and States, or their successors, according to their original spirit and intent, and to have States honour and respect such treaties, agreements and other constructive arrangements. | UN | وإننا نحث الأمم المتحدة على الاعتراف بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الشعوب الأصلية والدول، أو خلفائها، والالتزام بها وإنفاذها وفقاً للروح والقصد الأصلي منها، وحمل الدول على الوفاء بأحكام هذه المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى واحترامها. |
3) Conducted a survey on the state of gender equality in Bar Associations and the JFBA (survey on the number of female board members and other constructive actions); | UN | (3) أجرت دراسة استقصائية بشأن حالة المساواة بين الجنسين في نقابات المحامين والاتحاد الياباني لنقابات المحامين (دراسة استقصائية بشأن عدد عضوات المجالس والإجراءات البناءة الأخرى)؛ |
The Working Group reiterated its decision to accept the invitation extended by representatives of indigenous peoples from parties to Treaty 6 in Canada to a seminar on the implementation of treaties, agreements and other constructive arrangements to take place on their lands in September 2006. | UN | 104- كرر الفريق العامل تأكيده على قراره بقبول الدعوة التي وجهها لـه ممثلون عن شعوب أصلية من الأطراف في المعاهدة رقم 6 الخاصة بكندا لحضور حلقة دراسية من المقرر عقدها على أراضيهم في أيلول/سبتمبر 2006 بشأن تنفيذ المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة الأخرى. |
32. The experts recommended full compliance with and implementation of articles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples relating to the principle of free, prior and informed consent and the right to self-determination as key principles for concluding, implementing, monitoring and redressing of violations regarding treaties, agreements and other constructive arrangements. | UN | 32- وأوصى الخبراء بالامتثال والتنفيذ التامين لمواد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية المتصلة بمبدأي الموافقة الحرة المسبقة عن علم، والحق في تقرير المصير باعتبارهما مبدأين أساسيين لإبرام المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى وتنفيذها ومراقبتها وجبر أي انتهاكات لها. |
90. The Forum welcomes and supports Commission on Human Rights decision 2003/117 of 24 April 2003 to hold a seminar on treaties, agreements and other constructive arrangements between indigenous peoples and States, as a follow-up to the United Nations treaty study final report. | UN | 90 - ويرحب المنتدى بما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/117، المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، بأن تعقد حلقة دراسية بشأن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المعقودة بين الشعوب الأصلية والدول، كمتابعة للتقرير النهائي للدراسة المتعلقة بمعاهدات الأمم المتحدة()، ويؤيد هذا القرار. |
128. Turning now to the quasi-juridical term “other constructive arrangements”, it must be recalled that this was defined by the Special Rapporteur from the start as “any legal text or other documents that are evidence of consensual participation by all parties to a legal or quasi-legal relationship”. | UN | 128- ونعود الآن إلى عبارة " الترتيبات البناءة الأخرى " شبه القانونية، ويجب التذكير بأن المقرر الخاص عرَّف هذه العبارة منذ البداية على أنها " أي نص قانوني أو وثائق أخرى تعتبر دليلاً على اتفاق جميع الأطراف على الدخول في علاقة قانونية أو شبه قانونية " (43). |