"البنات والبنين في" - Translation from Arabic to English

    • girls and boys in
        
    • girls and boys at
        
    • of girls and boys
        
    • that girls and boys
        
    • girls and boys have
        
    • of both girls and boys to
        
    • for girls and boys
        
    However, the gap between girls and boys in secondary education remains quite large. UN ومع ذلك فإن الفرق بين البنات والبنين في التعليم الثانوي لا يزال واسعا إلى حد ما.
    CRC noted as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education was relatively equal but regretted that an estimated 200,000 children of primary-school age were not attending school. UN واعتبرت اللجنة التكافؤ النسبي لمعدل تسجيل البنات والبنين في التعليم الابتدائي عاملاً إيجابياً لكنها أعربت عن أسفها لكون ما يقدر ﺑ 000 200 طفل في سن التعليم الابتدائي لا يذهبون
    The data on education presented under Article 10 herein shows that girls enter into elementary school in large numbers and that there is a near parity between girls and boys in education at that level. UN وتبين المواد المتعلقة بالتعليم والواردة في إطار المادة 10 هنا أن الفتيات يدخلن المدارس الابتدائية بأعداد كبيرة، وأنه يحدث عند هذا المستوى ما يقرب من التساوي بين البنات والبنين في ميدان التعليم.
    Round table on the topic of equal opportunities for girls and boys at school (Berlin) UN مائدة مستديرة بشأن موضوع تكافؤ الفرص بين البنات والبنين في المدارس (برلين)
    CRC was extremely concerned at, inter alia, detention conditions and the lack of adequate protection, noting high levels of violence and the fact that girls and boys in prisons are still not separated from adults. UN وكانت اللجنة قلقة قلقاً مُفرطاً إزاء جملة أمور من بينها ظروف الاحتجاز وعدم توافر حماية كافية، مشيرةً إلى ارتفاع مستويات العنف وإلى عدم فصل البنات والبنين في السجون عن الكبار.
    83. girls and boys have equal access to buffets, cafeterias and other social institutions. UN ٨٣ - وتتساوى البنات والبنين في فرص دخول المقاصف والكافيتريات وغيرها من المؤسسات الاجتماعية.
    The Committee requests that the State party guarantee that the cotton harvest season does not compromise the rights of both girls and boys to education. UN وتطلب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف بألا يمس موسم جني القطن بحقوق البنات والبنين في التعليم.
    The goal of universal access to primary education had already been achieved: indeed, the number of girls and boys in both primary and secondary education was equal. UN وقد تمّ بالفعل تحقيق هدف إمكانية حصول الجميع على التعليم الابتدائي،: وبالفعل يتساوى عدد كلِ من البنات والبنين في التعليم الابتدائي والثانوي على السواء.
    Slightly greater number of boys in early age accounts for the ratio of girls and boys in primary education. UN والزيادة الطفيفة في عدد البنين في السن المبكرة تعلل نسبة البنات والبنين في التعليم الابتدائي.
    7. The Committee congratulates the State party on the achievement of parity between girls and boys in primary and secondary education. UN 7 - كما تهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنجاز المناصفة بين عدد البنات والبنين في التعليم الأولي والثانوي.
    A discussion programme on topics such as the sexualised presentation of girls and boys in the media has also been developed for use at parent-teacher meetings. UN وجرى أيضا وضع برنامج لمناقشة موضوعات مثل تقديم البنات والبنين في وسائط الإعلام بأسلوب له طابع جنسي وذلك كي يُستخدم في الاجتماعات التي تُعقد بين الوالدين والمعلمين.
    It found that schools have been using a range of approaches to address perceived differences between girls and boys in achievement, behaviour, self-esteem, confidence and career aspirations. UN وتوصل إلى إن المدارس تستخدم مجموعة من النهج لمعالجة التفاوت الظاهر بين البنات والبنين في الإنجاز، والسلوك، وتقدير الذات، والثقة، والتطلعات المهنية.
    178. The Committee congratulates the State party on the achievement of parity between girls and boys in primary and secondary education. UN 178 - كما تهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنجاز المناصفة بين عدد البنات والبنين في التعليم الأولي والثانوي.
    In education, detailed analysis of school enrolment does not show any significant difference in school drop-out rates or enrolment between girls and boys in Thailand. UN أما في مجال التعليم فلا يبين التحليل المفصّل للتسجيل في المدارس أي اختلاف كبير في المعدلات المتعلقة بترك الدراسة أو التسجيل بين البنات والبنين في تايلند.
    The French national plan of action on employment for 1999 attaches high priority to effective implementation of equal opportunities for girls and boys in the sphere of initial training. UN تتضمن خطة العمل الوطنية الفرنسية من أجل العمالة لعام ١٩٩٩ التحقيق الفعلي لتكافؤ الفرص بين البنات والبنين في التدريب اﻷولي كهدف ذي أولوية.
    The near parity between girls and boys in elementary schools and the higher levels of enrolment of girls in high schools are important achievements in my country. UN وشبه التكافؤ بين البنات والبنين في المدارس الابتدائية وفي المستويات العليا من التحاق البنات بالمدارس الثانوية هي إنجازات هامة في بلدي.
    Ans.20 In order to disseminate the family planning to girls and boys in schools, teachers have taught how to make and implement small and easy plans based on the need of resource, specific possibility and through the decision of the family and practitioners. UN الإجابة 20 رغبة في نشر التنظيم الأسرة بين البنات والبنين في المدارس، لا ينفك المدرسون يقومون بتعليم الطريقة التي يمكن بها إعداد وتنفيذ خطة صغيرة وسهلة تستند إلى الاحتياج من الموارد، وتحديد الإمكانية، ومن خلال قرار الأسرة والممارسين.
    In 2010 the Ministry of Education had implemented a gender mainstreaming policy, which had led to increased participation of girls and boys at all levels of education, particularly in the 7-12 age group, where enrolment in schools was close to 100 per cent. UN وفي عام 2010 نفَّذت وزارة التعليم سياسة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وهو ما أدَّى إلى زيادة المشاركة من جانب البنات والبنين في التعليم على جميع المستويات، وخاصة بالنسبة للفئة العمرية من سبع سنوات إلى اثنتي عشر سنة التي تعتَبر نسبة الالتحاق بالمدارس لها مائة في المائة تقريباً.
    95. These programmes have to reinforce the principle that girls and boys have equal rights to express their views. UN 95- ويتعين أن تعزز هذه البرامج مبدأ تكافؤ البنات والبنين في الحقوق في التعبير عن آرائهم.
    CEDAW urged Uzbekistan to guarantee that the cotton harvest season not compromise the rights of both girls and boys to education. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أوزبكستان على أن تضمن بألا يمس موسم جني القطن بحقوق البنات والبنين في التعليم(96).
    The Council has made it a point to devote full attention to assuring equal educational opportunities for girls and boys. UN ويضطلع المجلس بمهمة اﻹمعان في مسألة المساواة في الفرص بين البنات والبنين في التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more