There is an increase in the participation of girls and women in sports activities, in regular education and in the training courses as sports leaders. | UN | وهناك زيادة في مشاركة البنات والنساء في الأنشطة الرياضية في التعليم النظامي وفي المناهج التدريبية كرائدات في الرياضة. |
Responding to the plight of girls and women in Africa; | UN | :: الاستجابة لمحنة البنات والنساء في أفريقيا |
In 2006, the Government of Nova Scotia reviewed and confirmed its policy to restrict male front-line staff from working with girls and women in Nova Scotia's correctional institutions. | UN | في سنة 2006، راجعت حكومة نوفا سكوشيا وأكدت سياسة تقييد عمل الذكور شاغلي وظائف الخط الأمامي مع البنات والنساء في المؤسسات الإصلاحية لنوفا سكوشيا. |
In 1997 the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation agreed in principle to fund a project to combat the circumcision of girls and women in Mali in an amount of FLux 20 million. | UN | في عام ١٩٩٧، قامت وزارة الخارجية والتعاون بمنح موافقتها المبدئية على تمويل مشروع مكافحة ختان البنات والنساء في مالي بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٠ فرنك لكسمبرغي. |
Participation rates for girls at various levels of education | UN | معدلات مشاركة البنات والنساء في مختلف مستويات التعليم |
- review of the restrictions in the access of girls and women to all types of public schools, | UN | - استعراض التقييدات المفروضة على التحاق البنات والنساء في جميع أنواع المدارس العامة؛ |
34. The low social status of women and the consequent power imbalances between women and men are the underlying reasons for harmful and discriminatory practices and physical and sexual violence against girls and women in Afghanistan. | UN | 34- إن وضع المرأة الاجتماعي المنخفض ومن ثم عدم التكافؤ بين المرأة والرجل هما من الأسباب الكامنة وراء الممارسات الضارة والتمييزية وكذلك العنف الجسدي والجنسي الذي يمارس ضد البنات والنساء في أفغانستان. |
Noting that a large number of girls were dropping out of school to enter the informal sector of the economy, he asked what the Government was doing to counter the situation and protect the rights of girls and women in the informal sector. | UN | وفي سياق ما يلاحظ من تسرب أعداد كبيرة من البنات من المدارس من أجل دخول قطاع الاقتصاد غير الرسمي، تساءل عما تضطلع به الحكومة لمجابهة هذا الوضع وحماية حقوق البنات والنساء في القطاع غير الرسمي. |
The influence of cultural factors - especially religion - which in the past formed an impediment to the participation of girls and women in sports and physical education has decreased slightly. | UN | وتأثير العوامل الثقافية، وخاصة الدِين، التي كانت تشكِّل في الماضي عائقاً أمام مشاركة البنات والنساء في الألعاب الرياضية والتربية البدنية انخفض قليلاً. |
33. The Committee is concerned about the situation of girls and women in rural areas in terms of their access to adequate health care, education and employment. | UN | 33 - ويساور اللجنة القلق إزاء حالة البنات والنساء في المناطق الريفية من حيث إمكانية استفادتهن من الرعاية الصحية المناسبة والتعليم والعمالة. |
50. The Committee is concerned about the situation of girls and women in rural areas in terms of their access to adequate health care, education and employment. | UN | 50 - ويساور اللجنة القلق إزاء حالة البنات والنساء في المناطق الريفية من حيث إمكانية استفادتهن من الرعاية الصحية المناسبة والتعليم والعمالة. |
As the focal point for science and technology in Africa, UNESCO’s office in Nairobi has made efforts to implement the Beijing Platform by enhancing the participation of girls and women in science and technology through grants and other activities within the different programmes that it supports. | UN | وقد بذل مكتب اليونسكو في نيروبي، بوصفه مركز التنسيق للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا جهودا لتنفيذ منهاج عمل بيجين عن طريق تعزيز مشاركة البنات والنساء في العلم والتكنولوجيا بتقديم المنح وتنفيذ أنشطة أخرى في إطار مختلف البرامج التي يقدم اليها الدعم. |
78. In the area of sport, boys’ and men’s reactions to the increasing presence of girls and women in the sports world need deeper comprehension and analysis in order to facilitate personal growth of individuals and to control gender stereotyping in sports. | UN | ٧٨ - وثمة حاجة في مجال الرياضة الى فهم وتحليل أعمق لردود الفعل لدى اﻷولاد والرجال إزاء زيادة تمثيل البنات والنساء في عالم الرياضة، من أجل تيسير النمو الشخصي لﻷفراد والتصدي لﻷفكار النمطية عن الجنسين في مجال الرياضة. |
As regards Afghan women, their low social status and the consequent power imbalances between women and men are the underlying reasons for harmful and discriminatory practices and physical and sexual violence against girls and women in Afghanistan. | UN | وفي ما يخص المرأة الأفغانية، فإن وضعها الاجتماعي المنخفض ومن ثم عدم التكافؤ بين المرأة والرجل هما من الأسباب الكامنة وراء الممارسات الضارة والتمييزية وكذلك العنف الجسدي والجنسي الذي يمارس ضد البنات والنساء في أفغانستان. |
27. Ms. Schöpp-Schilling supported Ms. Cui's remarks with regard to need to combat the high illiteracy rate among girls and women in Guinea. | UN | 27 - السيدة شوب - شيلينغ: أعربت عن تأييدها لملاحظة السيدة كوي المتعلقة بالحاجة إلى مكافحة معدلات الأمية العالية بين البنات والنساء في غينيا. |
10. Measures that encourage the participation of girls and women in science and technology in primary, secondary and further education should be included. | UN | ١٠ - ينبغي إدراج التدابير الرامية إلى تشجيع مشاركة البنات والنساء في العلوم والتكنولوجيا في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والمتواصل. |
It was proposed by one delegation that the " Meena " subregional communications project used in South Asia be adapted for advocacy on the situation of the girls and women in this region. | UN | ٩٤ - واقترح أحد الوفود إعداد مشروع " مينا " للاتصالات دون اﻹقليمية المستخدم في جنوب آسيا لمناصرة حالة البنات والنساء في هذه المنطقة. |
To improve the participation of girls and women in education and training, attention should be paid to alternative delivery systems - for example, non-formal and distance education methodologies. | UN | ٤٦ - ينبغي، لتحسين مشاركة البنات والنساء في التعليم والتدريب، إيلاء الاهتمام لنظم اﻹيصال البديلة، كمنهجيات التعليم غير الرسمي والتعليم من بعد. |
Participation rates for girls at various levels of education 395 - 424 53 | UN | معدلات مشاركة البنات والنساء في مختلف مستويات التعليم 395-424 72 |
Facilitating equal access of girls and women to health care, nutrition and education is the first step towards gender equality. | UN | وتيسير فرص متكافئة أمام البنات والنساء في مجال الرعاية الصحية والتغذية والتعليم يمثل الخطوة الأولى نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |