"البند أو" - Translation from Arabic to English

    • item or
        
    • regulation or
        
    • the clause or
        
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN ولعلّ اللجنة تود، حال الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    My previous consultations revealed a clear trend in favour of either the deletion of this item or its merger with item 1. UN كشفت المشاورات التي أجريتها سابقا عن وجود اتجاه واضح يؤيد حذف هذا البند أو إدماجه مع البند ١.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN ولعل اللجنة تود، بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN ولعل اللجنة تود، بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    It did not, however, have sufficient time to conclude the discussions on that regulation or to begin consideration of subsequent regulations and appendices. UN بيد أنه لم يكن لديه الوقت الكافي لإنهاء المناقشات بشأن ذلك البند أو البدأ في نظر بنود وملحقات تالية.
    The Chairman reminded the Committee that delegations wishing to be inscribed on this item or any other items on the agenda were requested to contact the secretariat of the Fifth Committee. UN قام الرئيس بتذكير اللجنة بأنه يُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في مناقشة هذا البند أو أي بنود أخرى من بنود جدول الأعمال الاتصال بأمانة اللجنة الخامسة.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN ولعل اللجنة تود، حال الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN وقد تود اللجنة بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البنـــد الفرعي التالي.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN وقد تود اللجنة بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN وقد تود اللجنة بمجرد اختتام مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقـل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    As soon as discussion on an item or sub-item has been concluded, the Commission may wish to proceed to the following item or sub-item. UN وقد تود اللجنة بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    THowever, the list doesid not, however, identify the item or items for which the payment was made. UN إلا أن القائمة لم تحدد البند أو البنود التي دُفعت المبالغ ثمناً لها.
    How you use this item, or who possesses it, is completely up to you. Open Subtitles من شأنه أن يساعدكم في البقاء كيف تستخدم ذلك البند أو من سيمتلكه؟ إنه بالكامل تحت تصرفكم
    The intention of the coordination segment is for discussions to take place in one year on a given item or items and for there to be a referral back to the Council in the following year to see how its recommendations on the item(s) have been implemented. UN فالقصد من الجزء المتعلق بالتنسيق هو إجراء مناقشات في سنة حول بند أو بنود بعينها تحال إلى المجلس مرة أخرى في السنة التالية للوقوف على الكيفية التي نفذت بها توصياته بشأن هذا البند أو هذه البنود.
    The discussions leading up to the recommendation on which we are about to act were not limited to the allocation of the item or the relationship between the Council and the General Assembly. UN إن المناقشات التي أدت إلى هذه التوصية التي نحن بصدد البت فيها لم تقتصر على توزيع هذا البند أو على العلاقة بين المجلس والجمعية العامة.
    The closure of the list of speakers on any particular item or subitem would be announced by the Chairperson in good time as the work proceeded, normally at the beginning of the consideration of that agenda item or subitem. UN ويعلن الرئيس، في الوقت المناسب أثناء سير الأعمال، إغلاق قائمة المتحدثين بشأن أي بند أو بند فرعي بعينه، ويكون ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند أو البند الفرعي من بنود جدول الأعمال.
    A great number of delegations from all groups suggested the deletion of this item or at least indicated the lack of opposition on their side to do so if there is a consensus. UN اقترح عدد كبير من الوفود من كافة المجموعات حذف هذا البند أو أشارت على اﻷقل إلى أنها لن تعترض على ذلك إذا كان هناك توافق في اﻵراء.
    It did not seek to introduce a draft resolution on the inclusion of the item or to determine when the item should be considered by the General Assembly; however, it seemed logical that the item should be discussed at the same time as the package of United Nations reforms. UN وهي لم تلتمس إدخال مشروع قرار بشأن إدراج البند أو تقرير الوقت الذي يجب أن تَنظُرَ فيه الجمعية العامة في البند؛ غير أنه يبدو منطقياًّ أن يبحث هذا البند في نفس الوقت الذي تبحث فيه مجموعة إصلاحات الأمم المتحدة.
    Annex 2 includes a table which contains the original financial regulations and rules with the amendment being reflected in track changes so that the manner in which the regulation or rule has been amended is readily identifiable. UN ويتضمن المرفق 2 جدولا يحتوي على البنود والقواعد المالية الأصلية مع انعكاس التعديلات في تغييرات تتبعية بحيث يسهل تحديد الطريقة التي عدُّل بها البند أو عُدلت بها القاعدة.
    In this connection, representatives of the Secretary-General stressed that the Secretary-General's report does not propose any change in the regulation or in the rule; indeed, the intent is to use them to a greater extent, it being the Secretary-General's view that, in an Organization with expanding mandates in a number of areas, transfer of resources should be a normal practice. UN وفي هذا الصدد، شدد ممثلو اﻷمين العام على أن تقرير اﻷمين العام لا يقترح أي تغيير في البند أو في القاعدة؛ وتتجه النيـة إلى استخدامهما على نطـاق أوســع، ويرى اﻷمين العام أنه، في منظمة ولاياتها آخذة في الاتساع في عدد من المجالات، ينبغــي أن يكون نقل الموارد ممارسة عادية.
    It thus complements subparagraphs (a) (separability with regard to application) and (b) (acceptance of the clause or clauses whose termination or invalidity is requested was not an essential basis of the consent of the other Party or Parties to be bound by the treaty). UN وهكذا فإنه يُكمل الفقرتين الفرعيتين (أ) (الفصل من حيث التطبيق) و(ب) (قبول البند أو البنود التي طُلب إنهاؤها أو إبطالها لم يكن أساساً جوهرياً لرضا الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى الالتزام بالمعاهدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more