The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of this item until further notice. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالطلب وقررت تأجيل موالاة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر. |
The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر. |
However, the Assembly did not consider the item until its forty-seventh session, in 1992. | UN | بيد أن الجمعية العامة لم تنظر في البند حتى دورتها السابعة والأربعين المعقودة في 1992. |
Since no consensus was reached on the matter, the Committee decided to defer consideration of this item to its next meeting. | UN | وحيث أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المسألة، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند حتى الجلسة القادمة. |
The Assembly decided to postpone consideration of this item to a later date. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند حتى تاريخ لاحق. |
The Commission took due note of the request and decided to defer consideration of this item until further notice. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالطلب وقررت تأجيل النظر في هذا البند حتى إشعار آخر. |
The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالالتماس على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر. |
At that time, the Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. | UN | وفي ذلك الحين، أحاطت اللجنة علماً بالطلب على النحو الواجب وقررت أن ترجئ مواصلة النظر في البند حتى إشعار آخر. |
At that time, the Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. | UN | وفي ذلك الحين، أحاطت اللجنة علماً على النحو الواجب بالطلب وقررت أن ترجئ مواصلة النظر في البند حتى إشعار آخر. |
The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. | UN | وأخذت اللجنة على النحو الواجب علما بالطلب وقررت إرجاء النظر في هذا البند حتى إشعار آخر. |
From the outset, as you know, we have supported the reconstitution of the troika as an essential interim step to continue considering the item, until such time as the Conference decides on the most appropriate mechanism to that end. | UN | ولقد أيدنا منذ البداية كما تعلمون إعادة تشكيل الترويكا باعتبارها خطوة مؤقتة ضرورية لمواصلة النظر في هذا البند حتى يقرر المؤتمر أنسب الآليات لتحقيق هذه الغاية. |
100. The Chairman suggested that the Committee should defer further consideration of the item until the third part of its resumed session. | UN | ١٠٠ - الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند حتى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
Since it was probable that more requests for an exemption would be made, the Committee should defer the item until later and take up all the requests at the same time. | UN | ونظرا إلى أن من المحتمل أن يقدم المزيد من طلبات الاستثناء، فإنه ينبغي للجنة أن ترجئ نظرها في هذا البند حتى وقت لاحق وأن تنظر في جميع الطلبات في وقت واحد. |
Earlier, the Group of 77 and China had agreed to continue consideration of the item until the end of the week in the hope that consensus would be achieved on all outstanding questions, in particular the mode of financing for the Tribunal. | UN | فقد وافقت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من قبل على مواصلة النظر في البند حتى نهاية اﻷسبوع أملا في التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن جميع المسائل المعلقة، ولا سيما طريقة تمويل المحكمة. |
We support the motion moved by Suriname on behalf of the Caribbean Community to defer consideration of the discussion of this item until the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | نؤيد الاقتراح الذي طرحته سورينام باسم الجماعة الكاريبية لتأجيل النظر في مناقشة هذا البند حتى الدورة الخامسة والستين للجمعة العامة. |
80. The Chairman suggested that, in the light of the statement made by the representative of Canada, the Committee should defer further consideration of the item until the third part of its resumed session. | UN | ٨٠ - الرئيس: اقترح، في ضوء البيان الذي ألقاه ممثل كندا، أن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند حتى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
36. The delegation of Slovakia favoured postponing the discussion of substance on the item until the fifty-third session of the General Assembly in order to allow enough time to consider it in the Sixth Committee. | UN | ٣٦ - ويحبذ وفد سلوفاكيا تأجيل مناقشة جوهر البند حتى موعد انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وذلك ﻹتاحة مزيد من الوقت لدراسته في اللجنة السادسة. |
The Committee decided to defer consideration of the item to the forty-ninth session. | UN | وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هـــذا البند حتى الدورة التاسعة واﻷربعين. |
The General Committee decided to recommend that the General Assembly defer the consideration of this item to its fifty-first session and that it be included in the provisional agenda of that session. | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإرجاء النظر في هذا البند حتى دورتها الحادية والخمسين وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
16. In her delegation's view, the General Assembly's decision which deferred consideration of the item to the resumed session did not prevent the Secretary-General from replacing currently provided gratis personnel. | UN | ١٦ - واستطردت قائلة إن وفدها يرى أن مقرر الجمعية العامة الذي أرجأ النظر في البند حتى انعقاد الدورة المستأنفة لا يمنع اﻷمين العام من إحلال اﻷفراد الحاليين المقدمين دون مقابل. |
It believed that the bulletin should be withdrawn or brought into conformity with the relevant legislative mandates and that the Bureau should allocate sufficient time for informal discussions on the item so that the issue could be resolved by consensus. | UN | وهو يرى أنه يتعين سحب هذه النشرة، أو جعلها متمشية مع الولايات التشريعية ذات الصلة، كما ينبغي للمكتب أن يخصص وقتا كافيا لإجراء مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند حتى يمكن حلّ هذه المسألة بتوافق الآراء. |
In order to preserve an atmosphere conducive to continued progress in the talks, his delegation was therefore proposing that consideration of the item should be deferred to the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | وبغية المحافظة على مناخ يؤدي إلى استمرار إحراز التقدم في المحادثات، اقترح وفده إرجاء النظر في البند حتى انعقاد دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين. |