Bengali tribes mostly reside in that area and, according to their traditional custom, they are not monogamous and can marry up to four wives, and the population growth is rapid. | UN | فمعظم القبائل البنغالية تقيم في تلك المنطقة، وحسب الممارسات التقليدية الدارجة لدى تلك القبائل، يمكن أن يصل عدد الزوجات إلى أربع، ولذلك تشهد المنطقة نموا سكانيا سريعا. |
UNIC Dhaka and the Law Department of Chittagong University organized a human rights publications exhibit at the university, which included five publications translated into Bengali by the Centre. | UN | وقام مركز الإعلام في داكا وكلية الحقوق في جامعة شيتاغونغ بتنظيم معرض لمنشورات حقوق الإنسان في الجامعة، تضمن خمسة منشورات ترجمها المركز إلى اللغة البنغالية. |
Several speakers underscored the importance of local language broadcasts, including Bengali, Kiswahili and Urdu. | UN | وأكد عدد من المتكلمين على أهمية البث باللغات المحلية، بما فيها اللغات البنغالية والكيسواحيلية والأوردو. |
The Bangla language is spoken by over 250 million people worldwide, primarily in Bangladesh and the Indian state of West Bengal. | UN | إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند. |
They were produced in the six official languages, with some also adapted to Bangla, Indonesian and Urdu. | UN | وقد أُعدت هذه البرامج باللغات الرسمية الست، كما تُرجم بعضها إلى اللغات البنغالية والاندونيسية واﻷوردية. |
The Bangladeshi riverine unit is still being staged forward to Malakal, with delays being caused by limited availability of barges. | UN | وما زال نقل الوحدة النهرية البنغالية إلى مالاكال جاريا، مع حصول تأخيرات بسبب عدم وجود صنادل نهرية كافية. |
Expected results: Published versions of the technical guidelines in Bengali, Hindi, Urdu. | UN | النتائج المتوقعة: نشر نسخ من المبادئ التوجيهية التقنية باللغة البنغالية والهندية والأوردو. |
For the first time, in 1984 it translated the Convention into Bengali and disseminated it to the people. | UN | وفي عام 1984، قامت لأول مرة بترجمة الاتفاقية إلى اللغة البنغالية ووزعتها على الجمهور. |
Bengali has 14 different vowels. It's a bitch to pronounce. | Open Subtitles | للّغة البنغالية 14 حرف علّة مختلفاً يصعب نطقها |
Avni who has studied in America starts speaking Bengali... | Open Subtitles | أفاني والتي درست في أمريكا بدأت تعليمها باللغة البنغالية |
In the end I am deciding on a Bengali sari.. | Open Subtitles | في النهاية تخذت قرار بشأن الساري البنغالية.. |
He said he's no longer allowed to teach them Bengali. | Open Subtitles | يقول إنه لم يعد من المسموح له تعليمهما اللغة البنغالية |
I was also lucky I knew someone who spoke Bengali. that's impressive,patty. | Open Subtitles | كنت أيضاً محظوظاً لأنني أعرف من يتكلم البنغالية هذا مثير للاعجاب باتي |
Bangla is spoken by over 300 million people worldwide. | UN | ويتكلم البنغالية أكثر من 300 مليون شخص عبر العالم. |
I earnestly appeal to Member States to back my proposal to declare Bangla one of the official languages of the United Nations. | UN | إنني أناشد الدول الأعضاء بدعم اقتراحي بشأن الإعلان عن البنغالية بوصفها واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The Bangladesh Parliament therefore recently adopted a resolution requesting the United Nations to declare Bangla as one of its official languages. | UN | لذا أصدر برلمان بنغلاديش مؤخرا قرارا طلب فيه من الأمم المتحدة إعلان اللغة البنغالية واحدة من لغاتها الرسمية. |
Working languages: Bangla, English and Hindi | UN | لغات العمل: البنغالية والانكليزية والهندية |
Also available on the website are weekly programmes produced in the official languages, as well as Bangla, French-Creole, Hindi, Indonesian and Urdu. | UN | وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية. |
Furthermore, the Committee recommends that children of whom one parent is a Bangladeshi national be recognized as Bangladeshi nationals. | UN | وتوصي اللجنة، فضلاً عن ذلك، بأن تُمنح الجنسية البنغالية للأطفال الذين يحمل أحد أبويهم الجنسية البنغالية. |
The Bangladeshi engineering unit of 168 has been repatriated, while the Kenyan demining unit has been reduced from 115 to 100. | UN | وأعيد أفراد الوحدة الهندسية البنغالية البالغ عددهم 168 فردا إلى بلدهم، في حين خفض قوام وحدة إزالة الألغام الكينية من 115 فردا إلى 100 فرد. |
:: advised the United Nations Development Programme office in Dhaka and several Bangladeshi non-governmental organizations on the Bangladesh Human Rights Commission Bill 1998 and its conformity with international human rights standards | UN | :: قــدم المشورة إلى مكتب الأمم المتحدة في دكـا وعدة منظمات غير حكومية بنغالية بشأن مشروع قانون اللجنة البنغالية لحقوق الإنسان لعام 1998 وتطابقـه مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |