"البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • World Bank and UNDP
        
    • World Bank and United Nations Development Programme
        
    Data source: World Bank and UNDP. Elaboration by UNIFEM UN مصدر البيانات: البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Here, UN organizations such as the World Bank and UNDP are called upon to provide input. UN ومنظمات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدعوة لتقديم مدخلات.
    The World Bank and UNDP agreed to jointly chair this conference. UN ووافق البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المشاركة في رئاسة هذا المؤتمر.
    The World Bank and UNDP are also making financial contributions. UN كما يقدم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمات مالية.
    The World Bank and UNDP have also steadily expanded their activities to encompass areas within UNCTAD's mandate. UN وواصل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي توسيع أنشطتهما أيضاً لتشمل مجالات داخلة ضمن ولاية الأونكتاد.
    It was financed by the World Bank and UNDP. UN وتم تمويل هذا البرنامج من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Since the establishment of the Instrument, however, the criteria of eligibility under the World Bank and UNDP have changed. UN 15 - غير أنه منذ وضع الصك تغيرت معايير الأهلية لدى البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The second phase of the project is to link these indicators to the Millennium Development Goals, and the World Bank and UNDP have been designated as co-task managers. UN وتنطوي المرحلة الثانية من المشروع على ربط هذه المؤشرات بالأهداف الإنمائية للألفية، وتم تعيين البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظّمَين مشاركَين للمهام.
    Afghanistan required assistance in establishing e-procurement systems and stated that the expansion of assistance provided by the World Bank and UNDP would further facilitate the implementation of such systems. UN وذكرت أفغانستان أنها تحتاج إلى المساعدة في إنشاء نظم الاشتراء الإلكتروني، وأوضحت أن توسيع المساعدة المقدمة من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه زيادة تسهيل تنفيذ هذه النظم.
    It also reported that implementation of the provision under review would profit from the expansion of assistance provided by the World Bank and UNDP. UN وأفادت أيضا بأن توسيع نطاق المساعدة المقدمة من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه أن يفيد في تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    The World Bank and UNDP interlocutors of the Group also underlined the fact that the new Government would need additional funding, channelled through the Haitian budget, in order to strengthen national capacities. UN ومحاورو البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للفريق يؤكدون أيضا أن الحكومة الجديدة ستحتاج إلى تمويل إضافي يوجه إليها من خلال الميزانية الهايتية وذلك من أجل تعزيز القدرات الوطنية.
    The World Bank and UNDP are assisting Chile to implement methyl bromide phase-out projects, under the auspices of the agreement with the Executive Committee. UN ويقوم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي على تنفيذ مشاريع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل تحت رعاية الاتفاق مع اللجنة التنفيذية.
    The World Bank and UNDP are assisting Chile to implement methyl bromide phase-out projects, under the auspices of the agreement with the Executive Committee. UN ويقوم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي على تنفيذ مشاريع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل تحت رعاية الاتفاق مع اللجنة التنفيذية.
    Both the World Bank and UNDP were providing methyl bromide phaseout assistance to Chile, but at its forty-eighth meeting the Executive Committee cancelled the World Bank project at the Party's request. UN ويقوم كلا من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم مساعدات التخلص التدريجي من بروميد الميثيل إلى شيلي، ولكن اللجنة التنفيذية ألغت في اجتماعها الثامن والأربعين مشروع البنك الدولي بناء على طلب الطرف.
    Box 2 Partnerships for learning and knowledge dissemination The World Bank and UNDP launched an international development evaluation association (IDEA), designed to be an independent organization dedicated to promoting evaluation as a key tool of results-based management in development. UN أسس البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي رابطة دولية لتقييم التنمية، ومن المقصود بها أن تكون منظمة مستقلة مكرسة لتشجيع التقييم بوصفه أداة رئيسية لنظام الإدارة على أساس النتائج في ميدان التنمية.
    UNHCR's Humanitarian Programme in Azerbaijan has moved towards a long-term development phase, with a stronger emphasis on the integration of refugees and internally displaced persons, and on enhancing cooperation with other international agencies, such as the World Bank and UNDP. UN وقد انتقل البرنامج الإنساني للمفوضية في أذربيجان إلى مرحلة إنمائية طويلة الأجل، مع زيادة التشديد على إدماج اللاجئين والمشردين داخلياً، وعلى تعزيز التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The humanitarian programme run by UNHCR in Azerbaijan has moved towards a long-term development phase, with a stronger emphasis on the integration of refugees and internally displaced persons and on enhancing cooperation with other international agencies such as the World Bank and UNDP. UN وقد انتقل البرنامج الإنساني الذي تضطلع به المفوضية في أذربيجان إلى مرحلة إنمائية طويلة الأجل، مع زيادة التشديد على إدماج اللاجئين والمشردين داخلياً، وعلى تعزيز التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Considering the greater resonance of similar publications of the World Bank and UNDP, the value of the Survey was questioned. UN ونظرا لأن المنشورات المشابهة الصادرة عن البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحظى بصيت أوسع، فإن قيمة " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " أصبحت موضع شك.
    Resolution 19/7 supports the increasing cooperation between UNHabitat and other international organizations such as the World Bank and UNDP. UN ويؤيد القرار 19/7 التعاون المتزايد بين موئل الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The World Bank and UNDP estimated the probability that a post-conflict programme would fail at 50 per cent and 60 per cent, respectively, in cases where the reason for the conflict had to do with natural resources. UN ويقدر كل من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إمكانية فشل أي برنامج لمرحلة ما بعد الصراع بنسبة 50 في المائة و 60 في المائة على التوالي في الحالات التي يرتبط فيها سبب الصراع بالموارد الطبيعية.
    Source: World Bank and United Nations Development Programme. UN المصدر: البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more