The World Bank and other donors had expressed interest in its establishment. | UN | وقد أعرب البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة عن الاهتمام بإنشائها. |
The World Bank and other funding institutions were invited to provide financial assistance to developing countries to enhance their capacity in these areas. | UN | ودُعي البنك الدولي وغيره من مؤسسات التمويل إلى تقديم المساعدة المالية للبلدان النامية لتعزيز قدرتها في تلك المجالات. |
The Centre helps countries prepare investment projects for international financing by the World Bank and other development banks. | UN | وهذا المركز يساعد البلدان على إعداد مشاريع الاستثمار للتمويل الدولي من قِبل البنك الدولي وغيره من المصارف اﻹنمائية. |
Collaboration with the World Bank and other multilateral development institutions | UN | التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف |
UNICEF will continue its leading role in the Sanitation and Water for All partnership with the World Bank and others; | UN | وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدورها الرائد في إطار الشراكة المعنية بتوفير المرافق الصحية والمياه للجميع مع البنك الدولي وغيره من الجهات المعنية؛ |
Nevertheless, the World Bank and other international financial institutions (IFIs) account for a growing proportion of the portfolio. | UN | ورغم ذلك، يستأثر البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية بحصة متزايدة من الحافظة. |
This calls for strengthened cooperation with the World Bank and other UN agencies. | UN | ويتطلب ذلك تعزيز التعاون مع البنك الدولي وغيره من وكالات الأمم المتحدة. |
These include existing climate-related schemes such as those established by the World Bank and other development banks. | UN | وتشمل تلك المصادر والأدوات النظم القائمة المتعلقة بتغير المناخ التي أنشأها البنك الدولي وغيره من المصارف الإنمائية. |
The World Bank and other lending institutions showed an encouraging willingness to support drug control. | UN | وقد أبدى البنك الدولي وغيره من مؤسسات اﻹقراض استعدادا مشجعا لدعم مكافحة المخدرات. |
We would greatly appreciate the commitment of the World Bank and other financial institutions to its realization. | UN | وسنقدر أيما تقدير التزام البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية بتحقيقه. |
The World Bank and other international donor agencies and development banks will not provide credit unless satisfactory environmental assessments of the proposed project have been undertaken and acted upon. | UN | ولا يقدم البنك الدولي وغيره من الوكالات المانحة والمصارف الانمائية الدولية ائتمانا ما لم تجر تقييمات بيئية مرضية للمشروع المقترح ويتخذ الاجراء اللازم حيالها. |
UNICEF has developed a degree of expertise in debt conversion and is in regular contact with the World Bank and other United Nations organizations to promote further use of this mechanism. | UN | وقد تحصلت لدى اليونيسيف درجة من الخبرة في مجال تحويل الديون وهي على اتصال منتظم مع البنك الدولي وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة لتعزيز مواصلة الاستفادة من هذه اﻵلية. |
In the past year, UNICEF has attempted to involve the World Bank in the NPA process, especially in sub-Saharan Africa, so that the World Bank and other bilateral and multilateral agencies can direct a greater proportion of their resources to the social sectors, especially primary health and basic education. | UN | وفي السنة الماضية، حاولت اليونيسيف إشراك البنك الدولي في عملية برامج العمل الوطنية، وخاصة في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى حتى يستطيع البنك الدولي وغيره من الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف توجيه جزء أكبر من مواردها للقطاعات الاجتماعية، وخاصة قطاع الصحة اﻷولية وقطاع التعليم اﻷساسي. |
Acceleration plans for the achievement of the Millennium Development Goals are being implemented by national governments with the support of the United Nations system, including the World Bank and other agencies within CEB. | UN | وتعكف الحكومات الوطنية على تنفيذ خطط التعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدعم من منظومة الأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي وغيره من الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
The Government had cooperated with the International Monetary Fund (IMF) delegation that was currently in the country and had also been actively engaged with the World Bank and other partners. | UN | وتعاونت الحكومة مع وفد من صندوق النقد الدولي كان موجوداً حينذاك في البلد، وعملت أيضا بنشاط مع البنك الدولي وغيره من الشركاء. |
The Commission requested the Secretariat to initiate surveys and studies of the impact of the standards and activities of UNCITRAL on the rule of law and development, in cooperation with the World Bank and other partner organizations that would have the required research capacities in those areas. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تستهل استقصاءات ودراسات للوقوف على ما للمعايير التي تضعها الأونسيترال والأنشطة التي تضطلع بها من أثر في مجالي سيادة القانون والتنمية، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المنظمات الشريكة التي لديها قدرات البحث المطلوبة في هذين المجالين. |
III. Strategic partnerships, including cooperation with the World Bank and other international financial institutions | UN | ثالثا - الشراكات الاستراتيجية، بما فيها التعاون مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية الدولية |
World Bank and other monetary institutions | UN | البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية |
The efforts undertaken by the World Bank and other multilateral institutions to adapt their instruments to the specific realities of MICs are most welcome. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الجهود التي يبذلها البنك الدولي وغيره من المؤسسات المتعددة الأطراف من أجل تكييف المقترحات مع حقيقة الأوضاع في البلدان المتوسطة الدخل تلقى الترحاب الشديد. |
The World Bank and other bilateral donors were reluctant to consider insurance for disasters in the Pacific because of the high risk. | UN | وكان البنك الدولي وغيره من الجهات المانحة الثنائية مترددة في تبني التأمين ضد الكوارث في منطقة المحيط الهادئ بسبب ارتفاع احتمالات التعرض للمخاطر. |
As for shelter, UNHCR intended to establish a project for urgent house repairs, pending the initiation of large-scale reconstruction by the World Bank and others. | UN | أما بالنسبة إلى المأوى، فتعتزم المفوضية وضع مشروع ﻹجراء إصلاحات عاجلة للمساكن، بانتظار شروع البنك الدولي وغيره من الجهات في عملية تعمير واسعة النطاق. |