The procedures for acquiring Panamanian nationality by naturalization are laid down in article 10 of the Constitution, which states: | UN | وترد الاجراءات المتعلقة باكتساب الجنسية البنمية بالتجنس في المادة ١٠ من الدستور التي تنص على ما يلي: |
We want to offer the Panamanian experience as an example to the world. | UN | ونود أن نتيح التجربة البنمية للعالم كنموذج يحتذى به. |
That first subway line will raise the quality of life for Panamanian families, who will thus have more time to share and strengthen family values. | UN | وخط المترو الأول سيرفع نوعية حياة الأسر البنمية إذ سيوفر لها مزيدا من الوقت لتشاطر وتعزيز القيم الأسرية. |
Panamanian nationality derived from or acquired by naturalization shall be lost for the same reasons. | UN | والجنسية البنمية المستمَّدة من التجنس أو المكتسبة به تُفقد للأسباب نفسها. |
In 2000, the Technological University of Panama had 230 male for every 100 female students. | UN | وفي عام 2000 بلغ التناسب بين الجنسين في جامعة التكنولوجيا البنمية 230 ذكرا لكل 100 أنثى. |
If this opinion is favourable, these complaints would provide the Panamanian courts with additional elements enabling them to judge and sentence the accused. | UN | ومن الناحية الإيجابية، كانت تلك الدعاوى ستضع تحت يد المحاكم البنمية عناصر إضافية تمكِّنها من محاكمة المتهمين وإدانتهم. |
It also recommends that Panamanian women who are pregnant as a result of rape should be granted the opportunity to seek termination of such pregnancies. | UN | وتوصي أيضا بمنح المرأة البنمية التي تصبح حاملا نتيجة اغتصاب فرصة السعي من أجل إنهاء حملها. |
However, when the attack occurred, Castillo was no longer a member of the Panamanian Defence Forces. | UN | ومع هذا، فعندما وقع ذلك الهجوم كان كاستيليو لم يعد عضوا في قوات الدفاع البنمية. |
The Panamanian nation is organized as a sovereign and independent State, and its name is the Republic of Panama. | UN | يقوم تنظيم الدولة البنمية على أساس أنها دولة ذات سيادة ومستقلة، تعرف باسم جمهورية بنما. |
In 1968, a coup d'état was staged by young Panamanian army officers. | UN | وفي عام ١٩٦٨، وقع انقلاب عسكري قاده ضباط شبان من القوات المسلحة البنمية. |
ARTICLE 8: Participation by Panamanian women in the diplomatic service and in international meetings and conferences | UN | مشاركة المرأة البنمية في السلك الدبلوماسي والاجتماعات والمؤتمرات الدولية |
The current figures for Panamanian women in the foreign service are as follows: | UN | وترد أدناه اﻷرقام الحالية المتعلقة بتمثيل المرأة البنمية في الخدمات الخارجية: |
Panamanian women account for the larger part of university enrolment and graduation figures. | UN | تمثل المرأة البنمية النسبة الغالبة من المقيدين في الجامعة وبين خريجيها. |
Panamanian women earn between 0.80 and 0.82 balboa for each balboa earned by men. | UN | ففي مقابل كل بلبوا يتقاضاها الرجل، تتقاضى المرأة البنمية ما بين ٨٠,٠ و ٨٢,٠ بلبوا. |
The unemployment rate is another indicator of the continuing inequality faced by Panamanian women. | UN | وثمة مؤشر آخر يعكس استمرار انعدام المساواة فيما يتعلق بالمرأة البنمية وهو معدل البطالة. |
- Carry out, encourage and support studies and research into the real situation of Panamanian women; | UN | ● إجراء وتشجيع ودعم الدراسات والبحوث التي تبين واقع المرأة البنمية. |
Thus, the maintenance of border control is a priority for the Panamanian Government. | UN | وبالتالي، فمراقبة الحدود تعد أولوية بالنسبة للحكومة البنمية. |
Meanwhile the four individuals held in Panamanian prisons have already spent more than two years in preventive detention. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الأفراد الأربعة المحتجزين في السجون البنمية قد قضوا فعلاً أكثر من سنتين رهن الاعتقال الاحتياطي. |
ARTICLE 7: Women's participation in political and public life in Panama | UN | مشاركة المرأة البنمية في الحياة السياسية والعامة |
The same lists serve as a basis for denying applications for naturalization from persons already in Panama who are seeking Panamanian citizenship. | UN | ويستند إلى هذه القوائم لرفض تجنيس الأشخاص الذين يلتمسون الحصول على الجنسية البنمية وهم داخل البلد. |