"البنود المشار إليها في" - Translation from Arabic to English

    • items referred to in
        
    The following are the items referred to in paragraph 5 of this resolution: UN المرفــق فيما يلي البنود المشار إليها في الفقرة ٥ من هذا القرار:
    " The following are the items referred to in paragraph 5 of this resolution: UN المرفــق " فيما يلي البنود المشار إليها في الفقرة ٥ من هذا القرار:
    items referred to in rule 16; UN البنود المشار إليها في المادة 16؛
    One delegation inquired whether the anticipated computer purchases referred to in paragraph 15 of the ACABQ report were the same items referred to in paragraph 2 of the revised budget estimates. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كانت مشتريات الحواسيب المشار إليها في الفقرة ١٥ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية هي نفس البنود المشار إليها في الفقرة ٢ من تقديرات الميزانية المنقحة.
    (c) items referred to in Rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    (c) items referred to in rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    (c) items referred to in rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    (c) items referred to in rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    (c) items referred to in rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    (c) items referred to in rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    (c) items referred to in Rule 16 of the present rules of procedure; UN )ج( البنود المشار إليها في المادة ٦١ من هذا النظام الداخلي؛
    (c) items referred to in rule 16 of the present rules of procedure; UN (ج) البنود المشار إليها في المادة 16 من هذا النظام الداخلي؛
    3. Invites the bodies of the Basel Convention to cooperate closely on the items referred to in article 13 of the Minamata Convention and, in particular, to develop further and update as appropriate technical guidelines for the environmentally sound management of mercury wastes; UN يدعو أجهزة اتفاقية بازل إلى التعاون الوثيق بشأن البنود المشار إليها في المادة 13 من اتفاقية ميناماتا، وعلى وجه الخصوص، مواصلة تطوير واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية حسب الاقتضاء للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛
    The SBSTA took note of the information contained in document FCCC/SBSTA/2004/MISC.8 and Add.1 and decided to further consider the items referred to in paragraph 24 (h) - (k) of document FCCC/SBSTA/2003/15 at its twenty-first session. UN 25- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.8 وAdd.1 وقررت أن تتابع النظر، في دورتها الحادية والعشرين، في البنود المشار إليها في الفقرة 24(ح) - (ك) من الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/15.
    items referred to in rule 16; UN (ج) البنود المشار إليها في المادة 16؛
    items referred to in rule 16; UN (ج) البنود المشار إليها في المادة 16؛
    items referred to in rule 16; UN (ج) البنود المشار إليها في المادة 16؛
    items referred to in rule 16; UN (ج) البنود المشار إليها في المادة 16؛
    items referred to in rule 16; UN (ج) البنود المشار إليها في المادة 16؛
    items referred to in rule 16; UN (ج) البنود المشار إليها في المادة 16؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more