"البنود ذات الصلة من" - Translation from Arabic to English

    • the relevant items of
        
    • relevant provisions of
        
    • related items on
        
    • relevant sections of
        
    • relevant items of the
        
    The view was expressed that, based on such findings, OIOS should have formulated recommendations for consideration by the Committee under the relevant items of its agenda. UN وأبدي رأي مؤداه أنه استنادا إلى تلك الاستنتاجات، كان على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يعد توصيات لتنظر فيها اللجنة في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمالها.
    The view was expressed that, based on such findings, OIOS should have formulated recommendations for consideration by the Committee under the relevant items of its agenda. UN وأبدي رأي مؤداه أنه استنادا إلى تلك الاستنتاجات، كان على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يعد توصيات لتنظر فيها اللجنة في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمالها.
    The AG13 may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur, under the guidance of the Chairman, to complete the report after the session, with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص للمادة ٣١ اعتماد مقررات أو نصوص باستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر، بتوجيه من الرئيس، بإكمال التقرير بعد الدورة، بمساعدة اﻷمانة.
    I very much support the relevant provisions of the draft outcome document in that regard. UN وإنني أؤيد بقوة البنود ذات الصلة من مشروع الوثيقة الختامية في ذلك الصدد.
    That report, in addition to being very useful for this debate, is a source of new ideas and concepts that will help us a good deal on the path to adopting decisions on related items on our agenda. UN وإضافة إلى كون التقرير مفيدا جدا لهذه المناقشة، فإنه يشكل مصدرا لأفكار ومفاهيم جديدة ستساعدنا كثيرا على درب اعتماد قرارات بشأن البنود ذات الصلة من جدول أعمالنا.
    The relevant sections of the Ordinance are as follows: UN وفيما يلي البنود ذات الصلة من المرسوم:
    Should this be the case, the AG13 may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur, to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وفي هذه الحالة، قد يود الفريق أن يعتمد مقررات أو نصوص لاستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AG13 may wish to adopt decisions or substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص للمادة ٣١ أن يعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وأن يأذن للمقرر بالانتهاء من وضع التقرير بعد الدورة وذلك تحت إشراف الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    12. The Board expressed appreciation to SPC for the clarification on some substantive issues and requested that certain overlapping points be discussed under the relevant items of the agenda of the seventeenth session. UN ١٢ - وأعرب المجلس عن تقديره للجنة التخطيط الاستراتيجي للتوضيح الذي قدمته لبعض المسائل الموضوعية وطلب مناقشة بعض النقاط المتداخلة في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الدورة السابعة عشرة.
    11. Recalls its decision that reports of the Office of Internal Oversight Services should be considered under the relevant items of the agenda of the General Assembly; UN 11 - تذكِّر بقرارها القاضي بضرورة النظر في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة؛
    11. Recalls its decision that reports of the Office of Internal Oversight Services should be considered under the relevant items of the agenda of the General Assembly; UN 11 - تذكِّر بقرارها القاضي بضرورة النظر في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة؛
    24. Decides to consider the other substantive findings and recommendations of the Board of Auditors under the relevant items of the agenda, and decides also to consider in future, where appropriate, the substantive findings and recommendations of the Board under the relevant items of the agenda; UN ٢٤ - تقرر أن تنظر في النتائج والتوصيات الموضوعية اﻷخرى لمجلس مراجعي الحسابات في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وتقرر أيضا أن تنظر في المستقبل، عند الاقتضاء، في النتائج والتوصيات الموضوعية للمجلس في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال؛
    25. He noted that, in section A, paragraph 24, a new procedure was introduced whereby the other substantive findings and recommendations of the Board of Auditors would be considered under the relevant items of the agenda; that procedure would also apply in future, where appropriate. UN ٢٥ - ولاحظ أن إجراء جديدا استحدث في الفقرة ٢٤ من الفرع ألف، يتم بمقتضاه النظر في الاستنتاجات والتوصيات الموضوعية اﻷخرى لمجلس مراجعي الحسابات في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال؛ وأن هذا الاجراء سينطبق أيضا على المستقبل، حسب الاقتضاء.
    2. At the same meeting, the General Assembly decided to allocate to the Third Committee chapters of the report of the Economic and Social Council that were to be considered under the relevant items of the agenda (see A/C.3/55/1). UN 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثالثة فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي() التي يتعين النظر فيها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال (انظر A/C.3/55/1).
    (b) Reaffirmed its decision in paragraph 2 of its resolution 50/239 of 7 June 1996 that the reports of the Office of Internal Oversight ServicesA/50/945, A/50/1004, A/50/1005, A/51/302, A/51/305, A/51/467 and A/51/486. should be considered under the relevant items of the agenda. UN )ب( أكدت مجددا ما قررته في الفقرة ٢ من قرارها ٥٠/٢٣٩ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو أن تنظر في تقارير مكتب المراقبة الداخلية)١١٩( تحت البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال.
    2. At the same meeting, the General Assembly decided to allocate to the Third Committee chapters of the report of the Economic and Social Council that were to be considered under the relevant items of the agenda (see A/C.3/57/1). UN 2 - وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثالثة فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي() التي من المقرر أن ينظر فيها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال (انظر (A/C.3/57/1.
    2. At the same meeting, the General Assembly decided to allocate to the Third Committee the chapters of the report of the Economic and Social Council that were to be considered under the relevant items of the agenda (see A/C.3/58/1). UN 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة إحالة فروع تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي كان من المفروض النظر فيها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال (انظر A/C.3/58/1) إلى اللجنة الثالثة.
    The strategy will take into account the relevant provisions of the internationally agreed development goals, including those set forth in the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. UN وسوف تراعي الاستراتيجية البنود ذات الصلة من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك المنصوص عليها في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات الرئيسية القمة التي تعقدها الأمم المتحدة المتعلقة بالمجالين الاقتصادي والاجتماعي، وإعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The project will thus serve to implement the relevant provisions of resolution 1540 (2004). UN ومن ثمّ، سيسفر المشروع عن تنفيذ البنود ذات الصلة من القرار 1540 (2004).
    (b) To include in its agenda, between 1996 and 2000, an item entitled " Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development " , and to consider the implications for the treatment of related items on its agenda; UN )ب( إدراج بند في جدول أعمالها في الفترة بين عامي ١٩٩٦ و ٢٠٠٠ بعنوان " تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " ، والنظر في اﻵثار المترتبة على بحث البنود ذات الصلة من جدول أعمالها؛
    22. After the first phase of the World Summit on the Information Society, UNESCO implemented relevant sections of the Geneva Declaration of Principles and Action Plan and positioned itself as a key organization in preparation for the second phase (Tunis, 2005). UN 22 - وبعد المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، نفذت اليونسكو البنود ذات الصلة من إعلان مبادئ وخطة عمل جنيف()، واتخذت موقعها كمنظمة رئيسية للتحضير للمرحلة الثانية (تونس، 2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more