"البنود على" - Translation from Arabic to English

    • items to
        
    • of items
        
    • items on
        
    • the items
        
    • items over
        
    • items at the
        
    The President (spoke in Arabic): We now turn to paragraph 82 of the report of the General Committee, on the allocation of items to the plenary and to each Committee. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة.
    The President (spoke in Arabic): We shall now turn to paragraph 72 of the report of the General Committee, on the allocation of items to the plenary and to each Committee. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 72 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة.
    The General Assembly has a number of items on its agenda that fall under this provision. UN وللجمعية العامة عدد من البنود على جدول أعمالها تندرج تحت هذا الحكم.
    One of the items on the agenda of the Slovenian EU presidency will certainly be energy security. UN وسيكون أمن الطاقة بالتأكيد أحد البنود على جدول أعمال الرئاسة السلوفينية للاتحاد الأوروبي.
    related items 20. The Special Committee considers that the staggering of items over two or more years constitutes one means of rationalizing the procedures of the General Assembly [para. 74]. UN 20 - ترى اللجنة الخاصة أن توزيع البنود على سنتين أو أكثر يشكل وسيلة من وسائل ترشيد إجراءات الجمعية العامة [الفقرة 74].
    We shall now turn to paragraph 76 of the report of the General Committee, on the allocation of items to the plenary and to each Committee. UN ننتقل الآن إلى الفقرة 76 من تقرير المكتب عن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة.
    The documentation showed that the carpet supplier had sold these items to the claimant over a period of time. UN وتبين المستندات أن تاجر السجاد باع صاحب المطالبة هذه البنود على مدى فترة زمنية.
    The annotations to items 5, 6 and 8 found below provide advice to the COP on how to allocate the items to the subsidiary bodies. UN وتوفر الشروح المتعلقة بالبنود ٥ و٦ و٨ الواردة أدناه المشورة لمؤتمر اﻷطراف حول كيفية توزيع البنود على الهيئات الفرعية.
    Draft decision on the allocation of items to the Main Committees of the Review Conference UN مشروع مقرر بشأن توزيع البنود على اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    It is obviously not possible to propose an allocation of items to the working groups until the Committee makes a decision on certain basic issues, such as the number of working groups. UN ومن الواضح أن من غير الممكن اقتراح توزيع البنود على الفريقين العاملين إلى أن تتخذ اللجنة مقرراً بشأن قضايا أساسية معينة مثل عدد اﻷفرقة العاملة.
    21. Requests the General Committee to take fully into account the above-mentioned resolutions in the allocation of agenda items to the Main Committees; UN 21 - تطلب إلى مكتبها أن يراعي تماما القرارين المذكورين أعلاه عند توزيع البنود على اللجان الرئيسية؛
    The General Assembly has a number of items on its agenda that fall under this provision. UN وللجمعية العامة عدد من البنود على جدول أعمالها تندرج تحت هذا الحكم.
    The General Assembly has a number of items on its agenda that fall under this provision. UN وللجمعية العامة عدد من البنود على جدول أعمالها تندرج تحت هذا الحكم.
    We should all exercise some restraint in putting such items on the agenda every year. UN وينبغي لنا جميعا أن نمارس قدرا من ضبط النفس فنمتنع عن وضع هذه البنود على جدول اﻷعمال كل عام.
    In its view, the fact there were many items on the agenda was not sufficient reason for such a postponement. UN ورأى أن تعدد البنود على جدول اﻷعمال لا يشكل سببا كافيا لهذا التأجيل.
    Another option is to include the items on the agenda of only one body, with a reporting requirement to the other body. UN ويتمثل خيار آخر في إدراج البنود على جدول أعمال هيئة واحدة فقط وإلزامها بتقديم تقرير إلى الهيئة الأخرى.
    2. Staggering of items over two or more years and grouping of related items CONTENTS (continued) UN (2) توزيع البنود على سنتين أو أكثر، وتجميع البنود المترابطة
    The same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the overall self-sufficiency cost base. UN وينبغي أن ينظر الى نفس البنود على مستوى الوحدة باعتبارها معدات ثانوية وأن تدرج في اﻷساس اﻹجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي لتكلفة الاكتفاء الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more