A total of 31 countries have adopted policies for expanding access to basic urban infrastructure and services. | UN | وقد اعتمد ما مجموعه 31 بلدا سياسات لتوسيع نطاق توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية. |
The new towns will include the best infrastructure and services the State offers to its citizens. | UN | وستتوفر للمدن الجديدة أفضل البنى التحتية والخدمات التي تقدمها الدولة لمواطنيها. |
This is one of a number of options for relieving external debt burdens in poor countries, including debt cancellation, in order to free resources for investments in essential infrastructure and services. | UN | وهـذا هـو أحد الخيـارات العديـدة لتخفيف عبء الدين الخارجي على البلدان الفقيرة، بما في ذلـك إلغاء الديون، بغية تحرير الموارد من أجـل الاستثمار في البنى التحتية والخدمات الأساسية. |
Unpaid care work is also intensified in contexts of economic crisis, health crises, environmental degradation, natural disasters and inadequate infrastructure and services. | UN | وتُمارس أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر بصورة مكثفة أيضاً في ظروف الأزمات الاقتصادية، والأزمات الصحية، والتدهور البيئي، والكوارث الطبيعية، وعدم كفاية البنى التحتية والخدمات. |
Many urban authorities are very under-resourced and hence unable to meet the evergrowing demand for basic services, new infrastructure and the maintenance of existing infrastructure and services. | UN | فالكثير من السلطات الحضرية لا تمتلك الموارد الكافية، وبالتالي لا يمكنها تلبية الطلب المتزايد دوماً على الخدمات الأساسية والبنى التحتية الجديدة، وصيانة البنى التحتية والخدمات القائمة. |
D. Focus area 4: developing environmentally sound basic urban infrastructure and services | UN | دال - مجال التركيز 4: إقامة البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئياً |
1. An enabling policy and institutional framework promotes expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services | UN | 1- إطار سياساتي ومؤسساتي تمكيني يعزز توسيع إمكانية الوصول إلى البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً |
2. Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure and services | UN | 2 - زيادة الكفاءة والفعالية المؤسستين في توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية |
3. Enhanced consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services | UN | 3 - تحسّن تلبية طلب المستهلكين على البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية |
Basic urban infrastructure and services | UN | البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية |
Energy use lies at the core of modern industrial society: billions of dollars are spent each year on energy infrastructure and services. Developing countries, however, still need a substantial increase in energy services to provide for their basic needs. | UN | ويكمن استخدام الطاقة في صلب المجتمع الصناعي الحديث: فتُنفق بلايين الدولارات كل سنة على البنى التحتية والخدمات المتعلقة بالطاقة بيد أن البلدان النامية لا تزال بحاجة إلى زيادة كبيرة في خدمات الطاقة لتلبية احتياجاتها الأساسية. |
Complementary policy and an appropriate regulatory framework can be crucial for guiding successful private participation in infrastructure and services. | UN | ويمكن أن يكون لاعتماد سياسة تكميلية وإطار تنظيمي مناسب أهمية حاسمة بالنسبة لتوجيه المشاركة الخاصة الناجحة في مجال توفير البنى التحتية والخدمات. |
While some countries have positioned waste as a resource in the national economy, many countries in the developing world, especially low-income countries, are still struggling to provide basic infrastructure and services for waste collection and disposal. | UN | وفي حين أن بعض البلدان تعتبر النفايات أحد موارد الاقتصاد الوطني، لا يزال العديد من البلدان النامية، ولا سيما البلدان المنخفضة الدخل، يكافح لتوفير البنى التحتية والخدمات الضرورية لجمع النفايات والتخلص منها. |
UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. | UN | واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً. |
UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. | UN | واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً. |
The programme is designed to build capacity at the local and national levels to achieve the Millennium Development Goals through slum upgrading policies and improvements in urban infrastructure and services. | UN | وقد طُوِّر هذا البرنامج لبناء القدرات على المستويين المحلي والوطني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عبر توخي سياسات للنهوض بالأحياء الفقيرة وإدخال تحسينات على البنى التحتية والخدمات الحضرية. |
In ensuring improved conformity with market requirements, focus is given to upgrading standards, metrology, testing and quality infrastructure and services. | UN | دال-7- ولضمان تحسين الوفاء بمتطلبات السوق، يولى الاهتمام لتطوير البنى التحتية والخدمات الخاصة بالمواصفات القياسية والقياس والاختبار والنوعية. |
Responsibility for decision-making, implementing and funding policy options and actions lie in the first instance with national Governments, with local governments also playing an important role -- depending on the degree of centralization -- in providing infrastructure and services. | UN | وإن مسؤولية اتخاذ القرارات وتنفيذها وتمويل خيارات السياسات والإجراءات تقع في المقام الأول على كاهل الحكومات الوطنية، مع تأدية الحكومات المحلية أيضا - تبعا لدرجة المركزية - دورا هاما في مجال توفير البنى التحتية والخدمات. |
Such instruments fill a major gap in efforts to provide affordable housing which heretofore have been limited to facilitating access by the poor to basic infrastructure and services, and appropriate building materials and technology. | UN | وتساهم هذه الأدوات في سد ثغرة أساسية في الجهود المبذولة لتوفير السكن بتكلفة ميسورة، حيث اقتصرت حتى الآن على تيسير وصول الفقراء إلى البنى التحتية والخدمات الأساسية، وتوفير مواد البناء والتكنولوجيا المناسبة. |
Support early recovery and quick-impact interventions, including assistance to basic social infrastructure and services and to the return and reintegration of refugees and internally displaced persons. | UN | - دعم الانتعاش المبكر وتدخلات الأثر السريع، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى البنى التحتية والخدمات الاجتماعية الأساسية، وإلى عملية عودة اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم. |
22. In discussing peacebuilding priorities with various stakeholders, the delegation observed the recurrence of a number of cross-cutting issues, such as the need to address gender and human rights concerns and ensure basic levels of infrastructure and service provision. | UN | 22 - في معرض النقاش الذي أجراه الوفد مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن أولويات بناء السلام، لاحظ الوفد تواتر عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، من قبيل الحاجة إلى معالجة الشواغل المتعلقة بالأمور الجنسانية وحقوق الإنسان وإلى كفالة إيجاد مستويات أساسية من البنى التحتية والخدمات. |