| Time has come to address these apparent shortcomings of the technological infrastructure of the system. These include: | UN | وقد آن الأوان لمعالجة هذه النقائص الواضحة في البنية الأساسية التكنولوجية للنظام، وهي تشمل ما يلي: |
| The technological infrastructure is very limited and does not provide LESA members with appropriate services. | UN | البنية الأساسية التكنولوجية محدودة جداً ولا تتيح لأعضاء الرابطات المحلية للزوجات/الأزواج المغتربين خدمات ملائمة. |
| III. Building technological infrastructure | UN | ثالثاً- بناء البنية الأساسية التكنولوجية |
| The underlying technology infrastructure of IMIS was considered state of the art when the implementation of the system began in the early 1990s. | UN | عندما أعدت البنية الأساسية التكنولوجية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل كانت تعتبر على أحدث ما يكون وقت بدء تنفيذ النظام في أوائل التسعينات. |
| Strengthening technology infrastructure 8 III.4.1. | UN | ثالثاً -4- تعزيز البنية الأساسية التكنولوجية 9 |
| In view of the above observations, the Committee questions the lack of proposals to upgrade technological infrastructure at offices away from Headquarters. | UN | وفي ضوء الملاحظات المذكورة أعلاه، تتساءل اللجنة عن سبب عدم وجود اقتراحات لرفع مستوى البنية الأساسية التكنولوجية داخل المكاتب الواقعة خارج المقر. |
| ▪ The technological infrastructure is very limited and does not provide LESA members with appropriate services. | UN | البنية الأساسية التكنولوجية محدودة جداً ولا تتيح لأعضاء الرابطات المحلية للزوجات/الأزواج المغتربين خدمات ملائمة. |
| Exploiting the opportunities that ICTs provide in terms of creating capabilities requires continuous improvement in the technological infrastructure related to collaborative learning. | UN | 40- إن استغلال الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من حيث خلق القدرات يتطلب تحسيناً مستمراً في البنية الأساسية التكنولوجية المتصلة بالتعلّم التعاوني. |
| (b) The technological infrastructure at United Nations Headquarters was maintained and the connectivity of missions was ensured by external service providers, which contributed to consolidated and harmonized information and communication activities across the Organization. | UN | (ب) وبالاستعانة بمقدمي خدمات خارجيين جرت صيانة البنية الأساسية التكنولوجية بمقر الأمم المتحدة وكُفلت القدرة على الاتصال للبعثات، مما أسهم في دمج أنشطة المعلومات والاتصالات وتوحيدها في جميع أنحاء المنظمة. |
| III.4. Strengthening technology infrastructure | UN | ثالثاً -4- تعزيز البنية الأساسية التكنولوجية |
| (c) Roll-out entails legacy data migration and testing solutions on the technology infrastructure. | UN | (ج) يشمل بدء التنفيذ نقل البيانات الموروثة واختبار الحلول في البنية الأساسية التكنولوجية |
| technology infrastructure | UN | البنية الأساسية التكنولوجية |