To ensure that the entire Afghan nation participates in determining the country's future POLITICAL STRUCTURE, we plan to hold elections in the course of the coming year. | UN | وحتى نضمن أن اﻷمة اﻷفغانية كلها تشارك في تقرير البنية السياسية المستقبلة للبـلاد، فإننــا نخطـط ﻹجــراء انتخابات خلال العام المقبل. |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 67 - 132 12 | UN | ثانيا- البنية السياسية العامة ٧٦ -٢٣١ ٣١ |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 289 315 118 | UN | ثانياً- البنية السياسية العامة 289-315 127 |
Based on these studies, it was found that there are inherent social challenges to achieving synergy that should be addressed, including the POLITICAL STRUCTURE of countries, culture, and the historical roles of national institutions. | UN | وقد تبين من هذه الدراسات وجود تحدياتٍ اجتماعية متأصلة تحول دون تحقيق التآزر وينبغي مواجهتها، ومنها البنية السياسية للبلدان والثقافة، والأدوار التاريخية للمؤسسات الوطنية. |
MOSCOW – As 2014 comes to a close, it is clear that the European and international political structures that have been in place since 1989 have failed the test of time. Indeed, the world has not witnessed such a tense and fraught environment since the Cold War’s end, with bloodshed in Europe and the Middle East coming against the backdrop of a breakdown in dialogue between major powers. | News-Commentary | موسكو ــ مع اقتراب عام 2014 من نهايته، بات من الواضح أن البنية السياسية الأوروبية والدولية التي ظلت قائمة منذ عام 1989 فشلت في اجتياز اختبار الزمن. بل إن العالم لم يشهد مثل هذه البيئة المتوترة المشحونة منذ نهاية الحرب الباردة، حيث يأتي سَفك الدماء في أوروبا والشرق الأوسط على خلفية انهيار الحوار بين القوى الكبرى. ويبدو أن العالم أصبح على حافة حرب باردة ثانية، بل ويزعم البعض أن الحرب قد بدأت بالفعل. |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 76 - 158 13 | UN | ثانيا- البنية السياسية العامة ٦٧ -٨٥١ ٣١ |
249. The Committee is concerned that the country's complex POLITICAL STRUCTURE and the lack of unified laws and policies make equitable access to healthcare services for all children increasingly difficult. | UN | 249- تشعر اللجنة بالقلق لأن البنية السياسية المعقدة لهذا البلد وعدم وجود قوانين وسياسات موحدة يجعلان من الحصول على خدمات الرعاية الصحية لجميع الأطفال بشكل متكافئ أمراً متزايد الصعوبة. |
B. General POLITICAL STRUCTURE 11 - 17 4 | UN | باء - البنية السياسية العامة 11 -17 4 |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 27 - 51 14 | UN | ثانياً- البنية السياسية العامة 27-51 13 |
70. The areas of concern, which the delegation would see reflected in the Committee's concluding observations, had to do with the fragility of democracy in the POLITICAL STRUCTURE of the Region. | UN | 70 - أما مجالات الاهتمام التي سيطلع عليها أعضاء الوفد في الملاحظات الختامية للجنة، فتتعلق بهشاشة الديمقراطية في البنية السياسية للمنطقة. |
I. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 5 - 11 3 | UN | أولاً - البنية السياسية العامة 5 -11 4 |
5. The report updates data on Viet Nam and its people, including changes in the POLITICAL STRUCTURE and the common laws by which human rights are protected, the dissemination of information and law enforcement over the past 10 years. | UN | ٥ - وينطوي التقرير على تحديث للبيانات حول فييت نام وشعبها، بما في ذلك التغيرات الحادثة في البنية السياسية والقوانين العامة التي تحمي حقوق اﻹنسان، ونشر معلومات عن إنفاذ القانون على مدى السنوات العشر الماضية. |
48. An institution which does not form part of the POLITICAL STRUCTURE of the kingdom but has an important social and cultural role to play in the life of the nation is the Monk Body. | UN | 48- وهيئة الرهبان مؤسسة لا تشكل جزءاً من البنية السياسية للمملكة لكنها تلعب دوراً اجتماعياً وثقافياً هاماً في حياة الأمة. |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE . 7 — 93 7 | UN | ثانياً - البنية السياسية العامة 7-93 10 |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE | UN | ثانيا - البنية السياسية العامة |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 50 - 78 13 | UN | ثانياً- البنية السياسية العامة 50-78 15 |
5. The continuing efforts of the leadership of Timor-Leste to engage a wide variety of Timorese sectors in political debate are essential for the productivity and the stability of the country's POLITICAL STRUCTURE. | UN | 5 - وكانت الجهود المستمرة من جانب قيادة تيمور - ليشتي لضم مجموعة أكثر تنوعا من القطاعات التيمورية في الحوار السياسي أمرا أساسيا للإنتاجية ولاستقرار البنية السياسية للبلد. |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 11 - 49 5 | UN | ثانياً- البنية السياسية العامة 11-49 6 |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE 11 - 19 5 | UN | ثانياً - البنية السياسية العامة 11-19 5 |
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE | UN | ثانيا - البنية السياسية العامة |
Developments in Morocco, Bahrain, and Jordan certainly seem to suggest that this changing of the guard can help soften rigid political structures and allow for broader participation. But generational change need not be accompanied by economic reform and steps towards political liberalization – witness North Korea under Kim Il Sung’s son, Kim Jong Il. | News-Commentary | مما لا شك فيه أن التطورات الجارية في المغرب، والبحرين، والأردن تشير إلى أن هذا التغيير في الحرس القديم قد يساهم في تليين البنية السياسية الصلبة والسماح بمزيد من المشاركة. لكن التغيير في الأجيال لا ينبغي أن يصاحبه إصلاح اقتصادي وخطوات نحو التحرر السياسي ـ ولنتأمل كوريا الشمالية تحت قيادة كيم جونج إيل ابن كيم إل سونج . |