"البنين والبنات في" - Translation from Arabic to English

    • boys and girls in
        
    • girls and boys in
        
    • boys and girls at
        
    • boys' and girls
        
    boys and girls in State schools had access to the same curricula and facilities. UN ويتابع البنين والبنات في المدارس الحكومية نفس المناهج الدراسية ويستعملون نفس المرافق.
    505. For many years there have been equal numbers of boys and girls in Dutch secondary education. UN 505- لقد كان عدد البنين والبنات في مستوى التعليم الثانوي في هولندا متساوياً لسنوات عديدة.
    This is reflective of the equal emphasis for boys and girls in education as well as the equal treatment accorded to both genders. UN وتتجلى في هذا المساواة في التأكيد على البنين والبنات في مجال التعليم فضلا عن المساواة في معاملة كلا الجنسين. الإحصاءات
    The Government was taking steps to involve children and adolescents, both girls and boys, in the preparation of public policies and public governance generally. UN وتسعى الحكومة أيضا إلى إشراك الأطفال والمراهقين من البنين والبنات في عملية إعداد السياسات العامة وعموما تدبير الشؤون العامة.
    The net enrolment rate of boys and girls at the primary level is 80 percent and 82.9 percent respectively. UN ويبلغ صافي معدل قيد البنين والبنات في المرحلة الابتدائية 80 في المائة و9, 82 في المائة على التوالي.
    Stereotyping of boys and girls in textbooks UN تنميط أدوار البنين والبنات في الكتب المدرسية
    However, it is concerned that enrolment and literacy levels are still low, particularly in secondary and pre-primary education, and that there is a significant disparity between the number of boys and girls in school. UN إلا أن اللجنة يساورها القلق لأن مستويات الالتحاق بالمدارس ومحو الأمية لا تزال منخفضة، وبخاصة في التعليم الثانوي والتعليم قبل الابتدائي، ولأن هناك تفاوتاً كبيراً بين عدد البنين والبنات في المدارس.
    There is no major disparity among boys and girls in under-5 mortality rates. UN وليس هناك تمايز كبير بين البنين والبنات في معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    Figure 1 shows the percentage difference between boys and girls in reading scores for the three types of reading investigated in PISA. UN والشكل 1 يبين الفرق، بالنسبة المئوية، بين البنين والبنات في درجات القراءة بالنسبة لأنواع القراءة الثلاثة التي بحثها البرنامج.
    It recommended that Ghana take steps to address problems related to high illiteracy rates in certain parts of the country, as well as the gender gap between boys and girls in secondary and tertiary education. UN وأوصت بأن تتخذ غانا خطوات لمعالجة المشاكل المتصلة بارتفاع معدلات الأمية في أجزاء معينة من البلد وكذلك للفجوة القائمة بين البنين والبنات في التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Algeria appreciated that Ghana had accepted Algeria's recommendation regarding women's rights and also appreciated Ghana's willingness to improve the quality of its educational system, to increase the school enrolment rate and fill the gap between boys and girls in the field of education, despite significant challenges. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لغانا على قبولها توصية الجزائر المتعلقة بحقوق المرأة، كما أعربت عن تقديرها لها على استعدادها لتحسين جودة نظامها التعليمي، وزيادة معدّل التسجيل في المدارس، وسدّ الفجوة القائمة بين البنين والبنات في ميدان التعليم، على الرغم مما تواجهه من تحدّيات لا يستهان بها.
    There is no sex discrimination in the Myanmar education system, and the academic ability of the students is the only factor that limits boys and girls in their studies. UN ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في نظام التعليم في ميانمار، والقدرة اﻷكاديمية للطلاب هي العامل الوحيد الذي يتقيد به البنين والبنات في دراساتهم.
    102. Yet the gap between numbers of boys and girls in school remains significant in 47 countries even at the primary level. UN 102 - ومع ذلك فإن الفجوة بين أعداد البنين والبنات في المدارس لا تزال كبيرة في 47 بلدا، حتى في المرحلة الابتدائية.
    In response to this the Department of Education is taking steps to improve standards of literacy and numeracy in boys and girls in schools and to implement a support programme aimed at helping underachieving schools. UN واستجابة لذلك، تتخذ وزارة التعليم تدابير لتحسين مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب بين البنين والبنات في المدارس ولتنفيذ برنامج دعم يهدف إلى مساعدة المدارس التي تقل إنجازاتها عن المطلوب.
    On the other hand, the preliminary findings of a current piece of research on the performance of boys and girls in the State secondary examinations for the academic years 1982, 1987, 1992 and 1995 show that boys generally score significantly higher marks than girls. UN ومن ناحية أخرى، يتبين من النتائج اﻷولية للجزء الجاري من بحث يتعلق بأداء البنين والبنات في امتحانات الثانوية الحكومية للعام الدراسي للسنوات ١٩٨٢ و ١٩٨٧ و ١٩٩٢ و ١٩٩٥ أن البنين يحققون بشكل عام درجات أعلى بدرجة كبيرة عن البنات.
    This would include funds for facilities and all other expenses and could be implemented through a pilot project that would provide for the opening of an equal number of schools for boys and girls in a given location, for a trial period. UN وقد يشمل هذا أرصدة للمرافق ولجميع النفقات اﻷخرى ويمكن تنفيذه عن طريق مشروع نموذجي لفتح عدد متكافئ من المدارس لكل من البنين والبنات في مكان معين ولفترة تجريبية معينه.
    As a signatory to the 2008 Southern African Development Community (SADC) Protocol on Gender and Development, his country supported equal access for boys and girls in primary and secondary education with a view to eradicating illiteracy by 2020. UN وإن مملكة سوازيلاند، بوصفها موقّعة على بروتوكول المساواة بين الجنسين وتطوير الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، تشجع المساواة بين البنين والبنات في الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي من أجل القضاء على الأمية قبل عام 2020.
    19. Below is information about the number of girls and boys in schools for 2007/2008 and 2008/2009 school years: UN 19 - وفيما يلي معلومات عن عدد البنين والبنات في المدارس في فترتي السنتين الدراسيتين 2007/2008 و 2008/2009:
    4. Ms. Šimonović noted that there were significant disparities between girls and boys in education, in complete contradiction of the Constitution, which guaranteed the equal right to education. UN 4 - السيدة سيمونوفيتش: لاحظت أن هناك تفاوتات كبيرة بين البنين والبنات في التعليم، في تناقض كامل مع الدستور، الذي يضمن الحق المتساوي في التعليم.
    It had focused particularly on education, achieving parity between boys and girls at all levels, and having even a larger proportion of males than females at the higher level. UN وقد ركَّزت الحكومة بصفة خاصة على التعليم وعلى تحقيق المساواة بين البنين والبنات في جميع المستويات، وحتى مع وجود نسبة من الذكور أعلى من الإناث في المستوى الأعلى.
    This includes education offered to all children (boys and girls at the age of compulsory education). UN ويشمل ذلك توفير التعليم لجميع الأطفال (البنين والبنات في سن التعليم الإلزامي).
    The New South Wales Government released its boys' and girls' Education strategy in 2008. UN وأعلنت حكومة نيو ساوث ويلز استراتيجيتها لتعليم البنين والبنات في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more