"البوتانية" - Translation from Arabic to English

    • Bhutanese
        
    • in Bhutan
        
    • of Bhutan
        
    • the Bhutan
        
    However, Bhutanese customs that differentiate between women and men are still prevalent, primarily in the area of inheritance. UN ومع ذلك، فالأعراف البوتانية التي تميِّز بين المرأة والرجل ما زالت سائدة أساسا في مجال الإرث.
    Were the children entitled to Bhutanese nationality and could they return to the country because of their mother's nationality? UN وعما إذا كان من حق الأطفال أن يتمتعوا بالجنسية البوتانية وهل يمكن لهم العودة إلى البلد بسبب جنسية أمهم.
    According to Bhutan's citizenship laws, Bhutanese women who are married to non-Bhutanese do not lose their citizenship. UN وحسب قوانين الجنسية في بوتان، لا تفقد المرأة البوتانية المتزوجة من غير البوتاني جنسيتَها.
    Bhutanese customs normally favour women, thereby harmonizing traditional perceptions about women's rights and the Convention. UN 450- والأعراف البوتانية تحابي المرأة في العادة، فتوائم بذلك بين المفاهيم التقليدية عن المرأة والاتفاقية.
    It has been claimed that the Bhutanese authority seized their documents forcefully. UN وزُعم أن السلطات البوتانية صادرت مستنداتهم بالقوة.
    In the case of Bhutanese men married to non-Bhutanese women, children could automatically receive Bhutanese citizenship. UN ففي حالة البوتانيين المتزوجين من نساء غير بوتانيات، يمكن للأطفال تلقائيا الحصول على الجنسية البوتانية.
    She would welcome information on the rights of the children of Bhutanese women married to non-Bhutanese men as well as on the numbers of women and children involved. UN وأضافت أنها تود الحصول على معلومات بشأن حقوق أطفال المرأة البوتانية المتزوجة من رجل غير بوتاني وكذلك عن أعداد النساء والأطفال الذين تشملهم هذه الحالات.
    While Bhutanese legislation contained no definition of domestic violence, it was encompassed in the provisions of the draft Penal Code which addressed different forms of violence. UN وفي حين لا تتضمن التشريعات البوتانية أي تعريف للعنف العائلي، فإنه ورد متضمنا في أحكام مشروع مدونة العقوبات التي تعالج مختلف أشكال العنف.
    There was no discrimination in terms of equal employment opportunity for Bhutanese women. UN وليس هناك تمييز من حيث تكافؤ فرص الوظائف أمام المرأة البوتانية.
    That finding had been mainly based on the belief that Bhutanese women felt that their daughters should continue to inherit and take care of property, which had led them to discourage their daughters' enrolment in educational institutions. UN وقد استندت هذه النتيجة أساسا إلى الاعتقاد بأن المرأة البوتانية ترى أن بناتها لا بد وأن يظل الإرث من نصيبهن ويواصلن رعاية الممتلكات، وهو ما أدى إلى عدم تشجيع انخراط البنات في المؤسسات التعليمية.
    This is however, a broad overview of the complexity of the status of Bhutanese women. UN إلا أن هذا يشكِّل نظرة عامة وإجمالية في ضوء التعقيد الذي يكتنف وضع المرأة البوتانية.
    At the same time, there remains scope for improvement in Bhutanese women's participation as an active force in the political life of the country. UN وفي الوقت نفسه يبقى ثمة مجال لتحسين مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية بالبلاد.
    We shall now examine how Bhutanese women's rights in this and other areas of the law are protected. UN ولسوف نتدارس الآن كيف تتم حماية حقوق المرأة البوتانية في هذا المجال وفي غيره من مجالات القانون.
    The mere fact that the Bhutanese women married to non-Bhutanese does not make her stateless. UN وحقيقة أن المرأة البوتانية متزوجة من شخص غير بوتاني لا تجعلها بحد ذاتها شخصا فاقد الجنسية.
    Bhutanese women and girls also enjoy the right to participate in all sports activities, whether in school or outside of school. UN كذلك تتمتع المرأة والفتاة البوتانية بحق المشاركة في جميع أنشطة الألعاب الرياضية سواء داخل المدرسة أو خارجها.
    However, there remains scope for improvement in Bhutanese women's participation as an active force in the political life of the country. UN ومع ذلك يبقى ثمة مجال للتحسين في مشاركة المرأة البوتانية بوصفها قوة فعَّالة في الحياة السياسية في البلاد.
    Since the adoption of the Constitution in 2008, the procedure for transmission of Bhutanese nationality is same irrespective of the gender of a parent. UN ومنذ اعتماد الدستور في عام 2008، بات إجراء نقل الجنسية البوتانية واحداً للوالد والوالدة.
    The hallmark of Bhutanese democracy is that it is transparent, inclusive and affirmative. UN وتتسم الديمقراطية البوتانية بالشفافية والشمولية والإيجابية.
    The first settlers, who were farmers, were given Bhutanese citizenship in 1958. UN وكان المستوطنون اﻷولون من المزارعين وأعطيت لهم الجنسية البوتانية في عام ٨٥٩١.
    The Bhutanese authorities claim that the genesis of terrorism in southern Bhutan is the result of instability wantonly created by persons of Nepalese origin. UN وتدعي السلطات البوتانية أن بداية الارهاب في بوتان الجنوبية هي نتيجة لعدم الاستقرار الذي خلقه أشخاص من أصل نيبالي.
    According to STP, that discriminatory policy was based on the controversial Bhutanese Citizenship Act of 1985 and a nationwide census in Bhutan in 1988. UN ووفقاً لجمعية الشعوب المهددة، استندت هذه السياسة التمييزية إلى قانون المواطنة البوتانية المثير للجدل الصادر في عام 1985 وإلى التعداد السكاني الذي تم على نطاق البلاد في بوتان في عام 1988.
    If any citizen of Bhutan acquires the citizenship of a foreign state, his citizenship of Bhutan shall be terminated. UN وإذا حصل أي مواطن بوتاني على جنسية دولة أجنبية تسحب جنسيته البوتانية.
    the Bhutan Media Foundation was established in 2010 through a Royal Charter to foster the growth of a strong and responsible media. UN وأُنشئت المؤسسة الإعلامية البوتانية في عام 2010 بموجب ميثاق ملكي لكي تشجع نمو وسائط إعلام قوية ومسؤولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more