"البوسنة والهرسك هي" - Translation from Arabic to English

    • Bosnia and Herzegovina is
        
    • Bosnia and Herzegovina are
        
    • Bosnia and Herzegovina was
        
    • BiH is
        
    • BiH are
        
    • Bosnia and Herzegovina remained
        
    Bosnia and Herzegovina is unfortunately one of the largest fields infested with this dangerous killing device. UN إن البوسنة والهرسك هي بكل أسف أحد أكبر الحقول الموبوءة بهذه اﻷجهزة القاتلة الخطيرة.
    Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, UN وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة،
    Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, UN وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة،
    All responsibilities that are not the responsibility of the institutions of Bosnia and Herzegovina are the responsibility of the Entities. UN وجميع المسؤوليات التي لا تدخل في مسؤولية مؤسسات البوسنة والهرسك هي مسؤوليات تقع على عاتق الكيانين.
    17. The tragedy in Bosnia and Herzegovina was an example of racism and religious bigotry where the principles of justice and common sense had been set aside. UN ١٧ - وأردف قائلا إن مأساة البوسنة والهرسك هي مثال للتطرف العنصري والديني حيث جرى تنحية مبدأي العدالة وحسن اﻹدراك.
    343. BiH is the only country in Europe that has a problem with mined areas. UN 343- البوسنة والهرسك هي البلد الوحيد في أوروبا الذي يعاني من مشكلة المناطق الملغومة.
    The educational institutions in BiH are mostly public institutions. UN والمؤسسات التعليمية في البوسنة والهرسك هي في نظمها مؤسسات عامة.
    Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny. UN إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك.
    " Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, UN " وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة،
    Therefore, we have to dot the “i's” and cross the “t's” and affirm yet once again to anyone who may have managed to remain dubious that the war in Bosnia and Herzegovina is a case of flagrant and clear aggression by a hate group that feeds its hate with anachronistic and primitive ethno-religious philosophies. UN وعلينا أن نضع النقاط على الحروف، ونؤكد مرة أخرى لكل من في نفسه شك، بأن الحرب القائمة في البوسنة والهرسك هي اعتداء فاضح واضح من قبل مجموعة حاقدة تغذي نفسها بنظريات عرقية ودينية بدائية.
    In doing so, they have directly challenged one of the key tenets of the Peace Agreement, that only Bosnia and Herzegovina is a sovereign state and that sovereignty lies with the state only. UN وبقيامهم بذلك، يتحدى هؤلاء المسؤولون مباشرة أحد المبادئ الرئيسية لاتفاق السلام، وهو أن البوسنة والهرسك هي وحدها الدولة ذات السيادة، وأن السيادة تتجسد في الدولة فقط.
    Let me take this opportunity to stress that the inevitable starting point for solving the crisis in Bosnia and Herzegovina is the precise identification of the nature of that devastating war, which has not been completely stopped. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشدد على أن نقطة البداية التي لا مندوحة عنها لحل اﻷزمة في البوسنة والهرسك هي التعريف الدقيق لطبيعة تلك الحرب المدمــرة، التــي لــم تتوقف بصورة كاملة.
    Bosnia and Herzegovina is a State Member of the United Nations. The international community cannot ignore the Charter of the United Nations or the international rules upon which it is founded. UN إن دولة البوسنة والهرسك هي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة، ولا يمكن للمجتمع الدولي إغفال ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ الدولية التي يرتكز عليها.
    The Convention of Confidence will reconfirm our resolute stance that Bosnia and Herzegovina is the joint and lasting - equally responsible - task for all of us. UN وسيؤكد مؤتمر الثقة من جديد موقفنا الثابت القائل بأن تكون البوسنة والهرسك هي الشغل الشاغل المشترك والدائم - وذي المسؤولية المتساوية - لنا جميعنا.
    The capital of Bosnia and Herzegovina is Sarajevo. UN وعاصمة البوسنة والهرسك هي ساراييفو.
    The capital of Bosnia and Herzegovina is Sarajevo. UN وعاصمة البوسنة والهرسك هي سراييفو.
    Since Bosnia and Herzegovina is a country in transition, a market economy has been introduced and, consequently, a new legal framework has been adopted at the Entity level. UN بما أن البوسنة والهرسك هي بلد يمر بمرحلة انتقالية، فقد تم الأخذ بالاقتصاد السوقي، وبالتالي تم اعتماد إطار قانوني جديد على مستوى الكيان.
    It concluded that the police forces of Bosnia and Herzegovina are both hidebound and unprepared for the future. UN وخلص إلى نتيجة مفادها أن قوات الشرطة في البوسنة والهرسك هي في آن واحد هزيلة وغير مؤهلة لمواجهة المستقبل.
    The continuous acts of genocide that are taking place in Bosnia and Herzegovina are a mark of shame on human society. UN إن أعمال اﻹبادة الجماعية المستمرة التي تجري في البوسنة والهرسك هي وصمة عار على المجتمع البشري.
    Before initiation of the programme, the ratio of police to the public in Bosnia and Herzegovina was about 1 policeman per 75 citizens, while the standard in Europe is about 1 per 400. UN وقبل استهلال هذا البرنامج، كانت نسبة الشرطة إلــى الجمهــور فــي البوسنة والهرسك هي نحو رجل شرطة واحد لكل ٥٧ مدنيا، في حين أن المستوى السائد فــي أوروبا هو نحو رجل شرطة لكل ٠٠٤ مدني.
    The capital of BiH is Sarajevo. UN وعاصمة البوسنة والهرسك هي سراييفو.
    The most common health problems related to pregnant women's nutrition during pregnancy in BiH are: low percentage of breastfeeding, high intake of fat, inadequate intake of fruits and vegetables, and deficit of iron. UN ومشكلات الصحة الأكثر شيوعا والمتعلقة بتغذية المرأة الحامل أثناء الحمل في البوسنة والهرسك هي: انخفاض نسبة الرضاعة الطبيعية، وارتفاع تناول الدهون، وعدم كفاية تناول الفاكهة والخضر، ونقص الحديد.
    It noticed with concern that Bosnia and Herzegovina remained the only State neighbouring the Federal Republic of Yugoslavia that had not yet reported on the steps taken to give effect to the established prohibitions. UN ولاحظت مع القلق أن البوسنة والهرسك هي الدولة الوحيدة المجاورة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي لم تقدم بعد تقريرا عن الخطوات التي اتخذتها ﻹنفاذ أشكال الحظر المفروضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more