"البوّابات" - Translation from Arabic to English

    • gates
        
    • portals
        
    I made a mistake letting you through those gates. Open Subtitles اخطأت حين سمحت لك بالعبور خلال تلك البوّابات
    If the other gates are under surveillance, they'd be seen. Open Subtitles لو كانت البوّابات الأخرى تحت المُراقبة، لكان سيتمّ رؤيتهم.
    You have a key to those gates, and with a little bit of shell script magic, you can get those journal articles. Open Subtitles ‫لديك مفاتيح هذه البوّابات ‫و بقليل من سحر لغة برمجة القشرة، يمكنك جلب مقالات تلك الدوريات
    In addition, it was recommended that UN-SPIDER staff should conduct a review of other portals and gateways in order to identify good practices. UN وعلاوة على ذلك، أُوصي بأن يستعرض موظفو برنامج سبايدر البوّابات الأخرى من أجل استبانة الممارسات الجيدة.
    the price of our return was a complete reset... no more portals. Open Subtitles هو إعادة كلّيّة للوضع السابق لا مزيد مِن البوّابات
    With the Spartans at the Hot gates, our victory is assured. Open Subtitles طالما الأسبرطيّون عند البوّابات الساخنة فإن نصرنا مؤكّد.
    Watch your step, please. The gates will be opening soon. Open Subtitles انتبه لخطواتك لو سمحت البوّابات ستُفتح قريباً
    The gates will open soon. Time to get ready. Open Subtitles ستُفتح البوّابات قريباً وحان الوقت لتستعدّي
    Speaking of, so great to have the gates open. Open Subtitles بمناسبة الحديث من الرائع افتتاح البوّابات
    Run. Go. Head for the gates. Open Subtitles أركضي , إذهبي مباشرة إلى البوّابات هذه أملاك خاصّة , أيها الصغير القذِر
    The next picture, you'll see inside the gates. Open Subtitles في الصورة التالية سترى ما بالداخل وراء البوّابات.
    But the people's gonna have a hell of a time trying to get into Heaven if them gates ain't open. Open Subtitles ولكن الناس سيحظوا بوقتٍ عصيب محاولين دخول الجنة إن لم تُفتَح البوّابات.
    We got five people on staff full time, but there's 43 farmers with keys to the gates. Open Subtitles لدينا خمسة أشخاص من الموظفين بدوام كامل ولكن هناك 43 مزارع لديهم مفاتيح البوّابات هل أنتَ بخير؟
    Except now, I gotta figure out a way past those guards and get outside the gates. Open Subtitles عدا أنني بحاجة الآن لإيجاد طريقة للتغلُّب على أولئك الحُرّاس و أعبر البوّابات
    But if I ever lead our men through those gates, we've lost. Open Subtitles لكن لو قدتُ رجالنا عبر تلك البوّابات فقد خسرنا.
    The point is, if you go out those gates, then you jeopardize this community... you can stay out there, because you're not coming back. Open Subtitles المهم, إذا خرجت من تلك البوّابات, عندها تعرّض هذا المجتمع للخطر يمكنك أن تبقى بالخارج هناك, لأنك لن تعود
    But with the price they got on my head, I'll never make it through those gates. Open Subtitles لكن إن كان الثمن هو رأسي, أنا لن أمر خلال تلك البوّابات.
    No 1 0,000 virgins at the pearly gates. Open Subtitles الأوّل 0,000 عذراء في البوّابات اللؤلؤية.
    That's how portals work. They take you to wherever you think of. Open Subtitles هكذا تعمل البوّابات تأخذ المرء حيثما يفكّر
    Establishing such portals has been identified as a need by national authorities and agencies surveyed in each of the ESCAP countries. UN وقد استبانت السلطات والوكالات الوطنية التي جرى استقصاؤها في كل من البلدان الأعضاء في الإسكاب الحاجةَ إلى إنشاء هذه البوّابات.
    I don't think that's how portals work. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذه طريقة عمل البوّابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more