"البيئة الاقليمي" - Translation from Arabic to English

    • South Pacific Regional Environment
        
    South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) UN برنامج البيئة الاقليمي لجنوبي المحيط الهادئ
    South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) UN برنامج البيئة الاقليمي لجنوبي المحيط الهادئ
    Australia, New Zealand and Japan provided $6 million in funding to the South Pacific Commission, and Australia and New Zealand provided about $4.2 million for the South Pacific Forum Secretariat, the South Pacific Regional Environment Programme and the South Pacific Geo-Science Commission. UN وقدمت استراليا ونيوزيلندا واليابان ٦ ملايين دولار على سبيل التمويل للجنة جنوب المحيط الهادئ، وقدمت استراليا ونيوزيلندا ٤,٢ ملايين دولار ﻷمانة محفل جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ولجنة العلوم الجغرافية لجنوب المحيط الهادئ.
    Australia, New Zealand and Japan provided $6 million in funding to the South Pacific Commission, and Australia and New Zealand provided about $4.2 million for the South Pacific Forum Secretariat, the South Pacific Regional Environment Programme and the South Pacific Geo-Science Commission. UN وقدمت استراليا ونيوزيلندا واليابان ٦ ملايين دولار على سبيل التمويل للجنة جنوب المحيط الهادئ، وقدمت استراليا ونيوزيلندا ٤,٢ ملايين دولار ﻷمانة محفل جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ولجنة العلوم الجغرافية لجنوب المحيط الهادئ.
    It has provided financial and technical support to the South Pacific Regional Environment Programme in developing a key role in UNCED follow-up in the region. UN وقدمت دعما ماليا وتقنيا الى برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ في مجال الاضطلاع بدور رئيسي في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في المنطقة.
    • Climate change and sea level rise. The South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) is developing a programme to enable countries to collect, analyse and interpret meteorological data. UN ● تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر: يُعِد برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ حاليا برنامجا يرمي إلى تمكين البلدان من جمع بيانات اﻷرصاد الجوية وتحليلها وتفسيرها.
    8. The following intergovernmental organizations were represented: Caribbean Community, Commission of the European Communities, Commonwealth Secretariat and South Pacific Regional Environment Programme. UN ٨ - وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة: الاتحاد الكاريبي ولجنة الاتحادات اﻷوروبية وأمانة الكومنولث، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    Assistance provided by the Asian Development Bank mainly took the form of grants either made directly to Governments of Asia and the Pacific or routed through the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) to enhance the environmental planning and management capabilities of the Pacific island countries. UN أما المساعدة المقدمة من مصرف التنمية اﻵسيوي فقد اتخذت شكل منح، إما تم تقديمها مباشرة الى حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ أو وجهت عن طريق برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتعزيز قدرات التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    The Commonwealth Secretariat was engaged in cooperative activities with the South Pacific Regional Environment Programme on capacity-strengthening in the areas of meteorology and finance; with the Eastern Caribbean Central Bank on debt management; and with the South Pacific Commission on the development of human resources. UN واشتركت أمانة الكمنولث في أنشطة تعاونية مع برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ بشأن تعزيز القدرات في مجالي اﻷرصاد الجوية والتمويل؛ ومع المصرف المركزي لشرقي البحر الكاريبي بشأن ادارة الديون؛ ومع لجنة جنوب المحيط الهادئ بشأن تنمية الموارد البشرية.
    Assistance provided by the Asian Development Bank mainly took the form of grants either made directly to Governments of Asia and the Pacific or routed through the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) to enhance the environmental planning and management capabilities of the Pacific island countries. UN أما المساعدة المقدمة من مصرف التنمية اﻵسيوي فقد اتخذت شكل منح، إما تم تقديمها مباشرة الى حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ أو وجهت عن طريق برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتعزيز قدرات التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    The Commonwealth Secretariat was engaged in cooperative activities with the South Pacific Regional Environment Programme on capacity-strengthening in the areas of meteorology and finance; with the Eastern Caribbean Central Bank on debt management; and with the South Pacific Commission on the development of human resources. UN واشتركت أمانة الكمنولث في أنشطة تعاونية مع برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ بشأن تعزيز القدرات في مجالي اﻷرصاد الجوية والتمويل؛ ومع المصرف المركزي لشرقي البحر الكاريبي بشأن ادارة الديون؛ ومع لجنة جنوب المحيط الهادئ بشأن تنمية الموارد البشرية.
    WMO also cooperates closely with a number of regional intergovernmental bodies with strong links to small island developing States, including the Indian Ocean Commission, the Caribbean Meteorological Organization, the Caribbean Disaster Emergency Response Agency and the South Pacific Regional Environment Programme. UN وتتعاون المنظمة أيضا بشكل وثيق مع عدد من الهيئات الحكومية الدولية الاقليمية ذات الصلات القوية بالدول الجزرية الصغيرة النامية بما فيها لجنة المحيط الهندي، والمنظمة الكاريبية لﻷرصاد الجوية، والوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    114. UNFPA is funding a regional project which is being implemented by the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), aiming to integrate population concerns into environmental and development planning in several South Pacific States. UN ١١٤ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتمويل مشروع اقليمي يجري تنفيذه من قبل برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ويهدف إلى ادماج الاهتمامات السكانية في التخطيط البيئي والانمائي في عدة دول في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    The Pacific Islands Climate Change Assistance Project has been undertaken with support from GEF, UNDP and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP).3 UN واضطُلِع بـ " مشروع المساعدة المتعلق بتغير المناخ في جزر المحيط الهادئ " بدعم من " مرفق البيئة العالمية " ، و " برنامج الأمم المتحدة الانمائي " ، و " برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ " (3).
    70. UNEP will continue to develop data access agreements in Asia and the Pacific with cooperating institutions of the Association of South-East Asian Nations, the Mekong River Commission, the International Centre for Integrated Mountain Development, the South Asia Cooperative Environment Programme in Colombo and the South Pacific Regional Environment Programme, as well as with other small intergovernmental organizations. UN 70- سوف يواصل اليونيب وضع اتفاقات بشأن الوصول إلى البيانات في آسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ولجنة نهر الميكونغ والمركز الدولي للتنمية المتكاملة في المناطق الجبلية والبرنامج البيئي التعاوني لجنوبي آسيا في كولومبو وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوبي المحيط الهادئ، وكذلك مع منظمات حكومية دولية صغيرة أخرى.
    UNEP continues to develop data access agreements in Asia and the Pacific with cooperating institutions in the Association of South-East Asian Nations, the Mekong River Commission, the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD), the South Asia Cooperative Environment Programme, at Colombo, and the South Pacific Regional Environment Programme, as well as other small intergovernmental organizations. UN ١٥١ - ويواصل اليونيب صوغ اتفاقات بشأن النفاذ الى البيانات في آسيا والمحيط الهادئ مع مؤسسات متعاونة في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ، ولجنة نهر الميكونغ ، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية ، وبرنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا ، في كولومبو ، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ ، فضلا عن منظمات دولية حكومية صغيرة أخرى .
    UNEP continues to develop data access agreements in Asia and the Pacific with cooperating institutions in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), the Mekong River Commission, ICIMOD, the South Asia Cooperative Environment Programme, at Colombo, and the South Pacific Regional Environment Programme, as well as other small intergovernmental organizations. UN 250- ويواصل اليونيب صوغ اتفاقات بشأن الوصول الى البيانات في آسيا والمحيط الهادئ مع مؤسسات متعاونة في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان)، ولجنة نهر الميكونغ، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، وبرنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا، في كولومبو، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ، فضلا عن منظمات حكومية دولية صغيرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more