"البيئة العالمية قيد الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • world environment under review
        
    • under review the world environmental
        
    • the global environment under review
        
    • under review the world environment
        
    To empower stakeholders in decision-making and policymaking through the provision of scientific information and knowledge and by maintaining the world environment under review. UN تمكين أصحاب المصلحة في صنع القرار ورسم السياسات من خلال تزويدهم بالمعلومات والمعارف العلمية وإبقاء البيئة العالمية قيد الاستعراض.
    Objective of the organization: To empower stakeholders in their policy and decision making by providing scientific information and knowledge and keeping the world environment under review UN هدف المنظمة: تمكين أصحاب المصلحة في صنع القرار ورسم السياسات من خلال تزويدهم بالمعلومات والمعارف العلمية وإبقاء البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Objective of the Organization: To empower stakeholders in their policymaking and decision-making by providing scientific information and knowledge and keeping the world environment under review UN هدف المنظمة: تمكين أصحاب المصلحة من وضع سياساتهم واتخاذ قراراتهم من خلال توفير المعلومات والمعارف العلمية وإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of far reaching international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN ' 1` إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض ضماناً لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات الأهمية الدولية الكبيرة، على الاهتمام المناسب والكافي من الحكومات؛
    It covers several key aspects of the work performed by UNEP in keeping under review the world environmental situation and describes the multifaceted environmental challenges that face the United Nations and its Member States. UN ويغطي التقرير جوانب رئيسية عديدة مما قام به اليونيب من عمل لإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض ويصف التحديات البيئية المتعددة الأوجه التي تواجه الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها.
    Subsequently the UNEP Governing Council in 2007 requested UNEP to monitor and evaluate existing global environmental objectives and actions in line with its mandate to keep the state of the global environment under review. UN وبعد ذلك طلب مجلس إدارة البرنامج في عام 2007 إلى البرنامج أن يرصد ويقيِّم الأهداف والإجراءات البيئية العالمية القائمة تماشياً مع ولايته المتمثلة في إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض.
    Priority actions in strengthening the scientific base for keeping under review the world environment UN خامساً - التدابير ذات الأولوية لتعزيز القاعدة العلمية من أجل إبقاء البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Objective of the Organization: To empower stakeholders in their policy and decision-making by providing scientific information and knowledge and keeping the world environment under review UN هدف المنظمة: تمكين الجهات المعنية من وضع سياساتها واتخاذ قراراتها من خلال توفير المعلومات والمعارف العلمية وإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Objective of the Organization: To empower stakeholders in their policy and decision-making by providing scientific information and knowledge and keeping the world environment under review UN هدف المنظمة: تمكين أصحاب المصلحة من وضع سياساتهم واتخاذ قراراتهم من خلال توفير المعلومات والمعارف العلمية وإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Objective of the Organization: To empower stakeholders in their policymaking and decision-making by providing scientific information and knowledge and keeping the world environment under review UN هدف المنظمة: تمكين أصحاب المصلحة من وضع سياساتها واتخاذ قراراتها من خلال توفير المعلومات والمعارف العلمية وإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Objective of the Organization: To empower stakeholders in their policymaking and decision-making by providing scientific information and knowledge and keeping the world environment under review UN هدف المنظمة: تمكين أصحاب المصلحة من وضع سياساتها واتخاذ قراراتها من خلال توفير المعلومات والمعارف العلمية وإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    To keep the state of the world environment under review in order to enable appropriate and timely consideration of environmental challenges by decision-makers at the national and international levels, as well as to inform civil society UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض لضمان أن تحظى التحديات البيئية بالدراسة الملائمة والحسنة التوقيت من جانب صناع القرارات على المستويين الوطني والدولي وكذلك توعية المجتمع المدني.
    Objective of the Organization: To keep the state of the world environment under review in order to enable appropriate and timely consideration of environmental challenges by decision makers at the national and international levels, as well as to inform civil society. UN هدف المنظمة: إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض بما يمكِّن صانعي القرار على الصعيدين الوطني والدولي، من دراسة التحديات البيئية بطريق ملائمة وفي الوقت المناسب، وذلك فضلا عن إعلام المجتمع المدني
    The issues are drawn from the findings of various integrated and thematic assessments conducted over the past two years at the global, regional, national and city levels across all six subprogrammes in response to the UNEP mandate of keeping under review the world environmental situation. UN وهذه القضايا مستخلصة من استنتاجات مختلف التقديرات المتكاملة والمواضيعية التي أجريت خلال العامين الماضيين على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية وعلى مستوى المدن في كافة البرامج الفرعية الستة استجابة لاختصاصات البرنامج في أن يبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض المستمر.
    Recognizing that a core mandate of the United Nations Environment Programme is to keep under review the world environmental situation and provide policy-relevant guidance in addressing emerging environmental problems in response to the findings of key scientific assessments, UN وإذ يعترف بأن من الاختصاصات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يبقى حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض المستمر وأن يقدم توجيهات السياسة ذات الصلة لمعالجة المشكلات البيئية الناشئة استجابة لاستنتاجات تقييمات علمية رئيسية،
    (a) Keeping under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN (أ) إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض لكي تحظى المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبرى بما يناسب ويكفي من اهتمام الحكومات؛
    The report of the Executive Director on the state of the environment and contribution of UNEP to addressing substantive environmental challenges (UNEP/GC/24/10) addresses key aspects of the activities undertaken by UNEP while keeping under review the world environmental situation. UN 17 - يتناول تقرر المدير التنفيذي عن حالة البيئة ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية الجوهرية (UNEP/GC/24/10) الجوانب الرئيسية من الأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب إبقائه لحالة البيئة العالمية قيد الاستعراض.
    UNEP was established in 1972 to " keep under review the world environmental situation " and to " ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments " . The connection, however, between decision-making and scientific findings, information and knowledge has never been well developed. UN وقد تأسس برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1972 بهدف ' ' إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض`` و ' ' ضمان إيلاء المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبيرة الاعتبار الملائم والكافي من جانب الحكومات``.() بيد أن الارتباط بين عملية صنع القرار والنتائج العلمية والمعلومات والمعارف لم يُطوَّر أبداً بشكل جيد.
    59. You, as ministers and as representatives of Governments, ask UNEP to keep the global environment under review. UN 59 - وبصفتكم وزراء وممثلين للحكومات، اطلبوا إلى اليونيب أن يبقي البيئة العالمية قيد الاستعراض.
    Further strengthening the scientific base of UNEP to keep the global environment under review. UN (ج) زيادة تعزيز القاعدة العلمية لدى اليونيب من أجل استبقاء البيئة العالمية قيد الاستعراض.
    The GEO report mandate is to keep the global environment under review, for which UNEP coordinated a series of scientific assessments that included extensive consultations and participatory processes, resulting in the production of GEO reports in 1997, 1999 and 2002. UN ويرمي تقرير " توقعات البيئة العالمية " إلى " الإبقاء على البيئة العالمية قيد الاستعراض " ، وقد نسق برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذا الغرض سلسلة من التقييمات العلمية التي شملت مشاورات موسعة وعمليات تشاركية، أسفرت عن إصدار تقارير " توقعات البيئة العالمية " في الأعوام 1997 و 1999 و 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more